Хозяин драконьей гряды. Алина Углицкая
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Хозяин драконьей гряды - Алина Углицкая страница 19

СКАЧАТЬ я виновата, но ты будь великодушен, – проговорила, стараясь, чтобы голос звучал уверенно. – Ребенку нужна мать, а не кормилица. И я… я не хочу уезжать. Дай нам шанс.

      Он смотрел на меня так, словно не видел. Смотрел сквозь меня и не спешил отвечать.

      Пауза затянулась, я начала нервничать, не зная, о чем он думает и что чувствует. Неизвестность была мучительной.

      Наконец, когда я уже отчаялась услышать хоть что-то, Габриэль заговорил.

      – Пять дней. У вас есть пять дней, льера. Это все, что я могу дать.

      ***

      Этой ночью я почти не спала. Думала. И меня терзали сомнения.

      Может, стоит рассказать Габу правду? Что я не Аврора и не виновата в ее грехах?

      А если узнав, что я другой человек, он вообще не подпустит меня к сыну? Что, если он сделал поблажку только потому, что видит во мне свою жену и мать сына? И, может, где-то глубоко в его душе все еще теплится огонек любви к той женщине?

      Последняя мысль ранила больнее всего. Стоило признаться самой себе, что Габриэль мне понравился, что меня к нему тянет, как тут же проснулась и ревность. Неуместная и мучительная.

      Это так сложно, найти правильный путь, когда сердце твердит одно, разум другое, а обстоятельства заставляют делать третье.

      В конце концов, я решила отложить эти мысли подальше. На будущее. У меня слишком мало информации, чтобы что-то решать.

      Главное, он дал мне эти пять дней. Разрешил перенести кроватку ребенка в мою спальню. Согласился, что кормилица на этот период не нужна. Это стоило мне кучи нервных клеток, но я выиграла первый бой.

      Теперь малыш сопел у меня под боком. Ширина кровати вполне позволяла, да и мне хотелось, чтобы он был рядом со мной, а не в люльке.

      Я улыбнулась, вспомнив, как спросила Габа:

      – Как зовут нашего сына?

      И выражение растерянности на его лице.

      Он умел держать маску. Но иногда она слетала с него, и тогда проступали истинные чувства. Яркая мимика делала его похожим на мальчишку, а в холодных глазах загорался живой огонь. И тогда я ловила себя на том, что откровенно любуюсь им.

      – Тэй.

      – Тэй? – я опешила. – И все?

      У него самого имечко-то побольше!

      – Это детское имя. У даргов так принято. Он получит полное имя, когда обретет дракона.

      Я сделала вид, что знаю, о чем идет речь. А сама поставила мысленную галочку: узнать, что за детские имена. И про даргов узнать. И вообще, найти источник информации понадежнее, чем россказни Геллы.

      А еще этот стазис. Именно так назвал Габриэль то, что случилось. Из его сухих пояснений я вынесла только одно: кто-то или что-то накрыло нашу часть замка каким-то особым полем, в котором живые существа теряют ощущение времени. Он был удивлен, что поле подействовало выборочно. Но по его глазам я поняла: у него есть подозрения на этот счет.

      Расспрашивать не стала. Побоялась выдать свою неосведомленность, ведь он говорил так, будто мне все должно быть известно.

      И СКАЧАТЬ