Разбойник Кадрусс. Эрнест Ролле
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Разбойник Кадрусс - Эрнест Ролле страница 24

Название: Разбойник Кадрусс

Автор: Эрнест Ролле

Издательство: Aegitas

Жанр:

Серия:

isbn: 9780369409713

isbn:

СКАЧАТЬ потом посмотрел сквозь на него на свет.

      – Послушай, каналья, – сказал раздраженный Гильбоа – уж не принимаешь ли ты меня за вора?

      – О, нет! – ответил негодяй смеясь – а то…

      – Ну!

      – Будь вы вор, риска бы не было.

      – Это как?

      – Очень просто: волки друг дружку не едят… Но так как вы честный человек…

      – Что ж тогда?

      – Тогда… доверять нельзя, – лукаво закончил нищий.

      Гильбоа был поражен. Негодяй продолжал:

      – Как же теперь быть вечером-то?

      – Ничего не может быть проще, – ответил Шардон вместо своего хозяина, у которого от гнева захватило горло: – окна обеих девиц будут отворены, все люди в замке удалены; свечка, поставленная на окне моей комнаты, укажет вам удобную минуту. Вы свяжете девицу Марию, свяжете и унесете девицу Жанну. Потом броситесь к лесу и донесете племянницу барона до хижины Земного Леса. Остальное вас не касается.

      – Может быть… однако… если мы рискуем… то приятно было бы знать…

      – Я вам сказал, что дело идет только о том, чтобы сыграть шутку с этой молодой девушкой, у которой идеи слишком поэтичны и которая мечтает только о похищении. Дядя хочет только напугать ее и показать, что не всё в этих приключениях имеет розовый цвет.

      – Даже есть шипы, – сказал слепой.

      – Именно.

      – Но когда этими шипами уколят девочку, она, конечно, вернётся к добрым чувствам… и всё закончится свадьбой, пиром, веселостями для гостей, богатством для барона, милостыней для нас, радостью для всех кроме баронессы, оттого что молодёжь любит молодёжь, а барон находится не в цветущей молодости.

      – Поняли! поняли!

      Оба нищие расхохотались. Гильбоа в бешенстве, что его разгадали, вскричал:

      – Вон, негодяи! Ничего мне от вас не нужно.

      – Невозможно! – дерзко ответили они. – Мы уже ваши сообщники.

      – Вот какой вздор! – сказал Шардон.

      – Помиримся! Вы больше нас проиграете, если мы поссоримся.

      – Ну хорошо, помиримся.

      – За это надо пятьсот франков.

      – Дайте, – шепнул Шардон своему хозяину. – Барон согласен дать пятьсот франков, – прибавил он вслух: – но он заплатит после.

      Нищий хотел настаивать. Шардон нахмурил брови. Бродяги согласились.

      Когда они ушли, Гильбоа сказал своему управителю:

      – Вели отнести эти футляры и эти картонки к моим племянницам… В них лежат наряды, которые я им дарю для бала при дворе… и скажи им, что я сейчас к ним зайду.

      Чрез несколько минут управляющий пришел сказать своему хозяину, что приказание его исполнено, и прибавил:

      – Если, как говорят, признательность есть самый верный путь к сердцу, то вы найдете ваших воспитанниц готовых обожать своего опекуна.

      – Ты думаешь? – спросил Гильбоа.

      – Еще СКАЧАТЬ