Название: Приключение свинки Розы и её друзей
Автор: Римма Ковалева
Издательство: БУУКСНОНСТОП
isbn: 978-5-9965-2719-9
isbn:
Морскую свинку привезли сюда, когда в семье, где она жила, родился малыш. Красивая шёрстка зверька вызвала у ребёнка аллергию, и родители испугались за малыша. Так маленький домашний питомец оказался в клетке на прилавке.
К концу рабочего дня в магазин пришла Любовь Михайловна – хозяйка и директор магазина. Она вернулась из командировки с загадочным видом и коробкой с дырочками. Было слышно, что внутри кто-то шуршит и топает. Любовь Михайловна передала живой груз продавцам со словами:
– Покормить и в кладовку на карантин, потом будем выставлять как образец.
И вскоре всем стало слышно громкое чавканье.
Хозяйка заметила в клетке на прилавке нового зверька и подошла поближе.
– Вот так красотка, – заговорила она. – Интересно, как тебя зовут? Ты, конечно, образец, но для имени такое слово не годится. А фамилии на клетках не пишут.
«Вот так чудеса, – подумала свинка, – хозяйка понимает, что я говорю и даже думаю. Это здорово. Попрошу её дать мне хорошее имя».
Любовь Михайловна опередила свинку:
– Я рада, что у нас появился такой симпатичный новый работник. Твоя порода называется абиссинская, или розеточная. Возьмём первые буквы из названия: «р», «о», «з», – и получится красивое имя – Роза.
Морская свинка была довольна, грусть прошла и страх исчез. Ей понравилось всё: и новое имя, и хозяйка магазина. Розе хотелось поскорее начать работать образцом и познакомиться с другими обитателями зоомагазина.
История 2
О том, как Роза познакомилась с соседом и стала «полиглотом»
Вечером морская свинка Роза подводила итоги первого рабочего дня. Она по очереди загибала пальчики на левой передней лапке: приступила к интересной работе, получила красивое имя, узнала, что хозяйка магазина понимает язык обитателей.
Вдруг подозрительный звук привлёк её внимание. Жуткий скрежет доносился из соседней клетки, где жил белый кролик. Роза испугалась, но любопытство оказалось сильнее страха, и она спросила нарушителя спокойствия:
– Вас как зовут? Вы готовите побег и для этого пилите клетку?
Роза говорила то, что думала. Неприятные звуки прекратились.
– Я – Трус, – услышала морская свинка ответ соседа. – Я стачиваю передние зубы – полезное занятие для кроликов.
Роза растерялась: что сказать на такое признание? Сам себя назвал трусом.
Морские свинки – любознательные зверьки, их интересует всё, что творится вокруг, поэтому Розочка опять обратилась к соседу:
– Почему считаете себя трусом? Каждый может ошибаться. Я верю, что на самом деле вы – храбрец.
Белый кролик перестал стачивать зубы и расхохотался. Ему так было весело, что он катался по полу и смеялся.
Морская свинка обиделась. Она ещё не знала, что у соседа весёлый характер, и он не упускает случая пошутить и посмеяться. Весельчак извинился перед Розочкой и объяснил причину смеха:
– Меня привезла Любовь Михайловна из Беларуси. Слово трус в переводе с белорусского языка означает кролик. Имя такое я выбрал, чтобы не терять связь с Родиной, – и кролик по имени Трус продолжил грызть прутья клетки.
Розе не давали заснуть эти металлические звуки.
– Почему вы днём не стачиваете зубы? – задала она вопрос.
– Любовь Михайловна запретила, сказала, что отпугиваю этим посетителей. Я только заднюю стенку грызу, а ей всё равно не нравится, – ответил храбрый Трус.
Любопытная свинка набралась смелости и спросила:
– Как на белорусском языке будет «морская свинка Роза»?
– Марская свінка Ружа, – перевёл слова кролик.
Маленькая свинка подумала, что не стоит менять русское имя на белорусское, а Трусу важно сказала:
– Я теперь знаю два языка: русский и белорусский.
Скрежет резко оборвался. Кролик ещё больше развеселился. Сквозь хохот нового приятеля Роза услышала:
– Да ты просто полиглот[1]!
Так закончился первый рабочий день морской свинки Розы в зоомагазине.
История СКАЧАТЬ
1
Полигло́т – человек, который знает много языков.