Эхо Миштар. Вершины и пропасти. Софья Ролдугина
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Эхо Миштар. Вершины и пропасти - Софья Ролдугина страница 36

Название: Эхо Миштар. Вершины и пропасти

Автор: Софья Ролдугина

Издательство: Эксмо

Жанр:

Серия: Охотники за мирами

isbn: 978-5-04-191266-6

isbn:

СКАЧАТЬ Спешить, впрочем, ни к чему, – добавил он мягко, бросив на Телора предупреждающий взгляд искоса. – Скажи сперва, как тебя зовут. Я вот, к слову, Алар, эстра без рода, без дома, а это ученица моя, Рейна. Чем-то мы с тобой похожи: я бродяга и ты бродяга.

      Сказитель обернулся, и уголки губ у него дрогнули, опускаясь вниз, словно при виде чего-то необычайно печального; смотрел он будто бы не на самого Алара, а поверх его плеча, точно мог углядеть зависшую там звезду спутника, тревожно пульсирующую.

      – Да, – произнёс он рассеянно. – И впрямь, двум скитальцам лучше вместе держаться и помогать друг другу. Меня зовут Сэрим.

      – Телор, – нехотя представился киморт, но капюшон так и не скинул. – Я… я с дальнего севера.

      На сказителя имя не произвело, кажется, ровным счётом никакого впечатления.

      – И что же вам надо, Телор с севера и Алар-бродяга, от скромного рассказчика и музыканта? – спросил он, чуть прищурившись, и пальцы его легли на флейту, заткнутую за пояс, как могли бы лечь на рукоять меча.

      Телор явно хотел сказать что-то столь же резкое, что и раньше, но Алар успел пихнуть его ногой под столом и ответил сам:

      – Скрывать не буду, история твоя понравилась. О ком она? Что за ясноокая дева-киморт?

      Выражение лица у Сэрима стало лукавым.

      – Да есть одна странница, весь юг всколыхнула тут… неужто не слышали?

      – Так где юг и где мы, – резонно ответил Алар. Телор уже и не пытался вмешиваться в беседу, только вслушивался настороженно и жадно. – Звучит так, словно ты её подвиги видел своими глазами. Твоя приятельница, что ли?

      – Ну, а если и так?

      Вдали, на кухне, за стеной, что-то грохнуло, и знакомый уже писклявый мужской голос разразился бранью; послышался женский плач. Рейна вздрогнула и завозилась на месте, явно забеспокоившись впервые с тех пор, как переступила порог питейного дома.

      – И не совестно тебе перевирать её слова и дела? – мягко укорил сказителя Алар, стараясь не думать о том, что если на кухне уронили горшок с кашей и птицей, то обеда не видать – или видать, но явно порченного, с глиняными черепками вприкуску. – Как-то не по-приятельски.

      – Нет такого закона, чтоб нельзя было наживаться на своих друзьях, воспевая их славу! – возмутился Сэрим вполне искренне. И добавил, уже куда добрее, чем прежде: – Но историю досказать не проси, приходи лучше к вечеру на площадь и слушай там, вот тебе моё последнее слово. За угощение, впрочем, спасибо, не откажусь…

      Телор молча развязал тесёмки кошеля и выложил на стол по очереди три монеты.

      Сэрим фыркнул презрительно.

      Звякнула четвёртая монета.

      Сэрим поджал губы и качнул головой.

      И тут Рейна, которой, кажется, здесь совсем разонравилось, подалась вперёд, облокачиваясь на столешницу, и жалобно протянула:

      – Ну, пожалуйста, расскажи! Очень дослушать хочется.

      И уставилась на него в упор.

      Сэрим СКАЧАТЬ