Петербургские трущобы. Том 1. Всеволод Крестовский
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Петербургские трущобы. Том 1 - Всеволод Крестовский страница 74

Название: Петербургские трущобы. Том 1

Автор: Всеволод Крестовский

Издательство:

Жанр: Историческая литература

Серия: Петербургские трущобы

isbn: 5-237-04200-7, 978-5-17-074227-1, 978-5-17-065230-3, 978-5-271-35694-0, 978-5-271-35700-8

isbn:

СКАЧАТЬ ломату – выражение, равносильное трепке.

      62

      Трижды каналья (фр.). – Ред.

      63

      По большому счету (фр.). – Ред.

      64

      Так специально в «Ершах» называется бутылка шампанского, которую подают обернутую в салфетке.

      65

      Чибирячкою называется каждая веселая песня с скандалезным характером.

      66

      «Госпоже княгине Чечевинской» (фp.). – Ред.

      67

      Г-жа княгиня (фр.). – Ред.

      68

      Меблированные комнаты (фр.). – Ред.

      69

      Мошенник (букв. – рыцарь промышленности) (фр.). – Ред.

      70

      Это настоящий дворянин (нем.; фр.). – Ред.

      71

      Фу ты! (фр.) – Ред.

      72

      О да… но это указывает на ваше благородное сердце (нем.). – Ред.

      73

      Хорошую кормилицу для этого ребенка, если вам угодно, сударь? (фр.) – Ред.

      74

      Вся к вашим услугам, вся! вся! (нем.) – Ред.

      75

      Э! это вполне возможно для меня! (фр.) – Ред.

      76

      О да! конечно (фр.). – Ред.

      77

      Вы никого не подозреваете? (фр.) – Ред.

      78

      Никого, сударыня (фр.). – Ред.

      79

      И ничего не слышали? (нем.) – Ред.

      80

      Небольшой скандал, случившийся в высшем свете… (фр.) – Ред.

      81

      Нет, сплетни! (фр.) – Ред.

      82

      Понимаю… я это хорошо понимаю! (фр.) – Ред.

      83

      Дама? молодая и хорошенькая? (нем.) – Ред.

      84

      Но вы сами? (нем.) – Ред.

      85

      Разве это возможно? (фр.) – Ред.

      86

      Нет! вы ошибаетесь, сударь! (фр.) – Ред.

      87

      И в обществе об этом никогда не говорили! (фр.) – Ред.

      88

      О да! господин немного любопытен! я понимаю (фр.). – Ред.

      89

      Н-ну да-а! (нем.) – Ред.

      90

      О, если бы я была вашей женой! (фр.) – Ред.

      91

      Я бы вас любила! я была бы верна вам… (фр.) – Ред.

      92

      Очень хорошо! (нем.) – Ред.

      93

      Очень хорошо! (нем.) …Но пришлите только карету к СКАЧАТЬ