Избранное. Мудрость Пушкина. Михаил Осипович Гершензон
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Избранное. Мудрость Пушкина - Михаил Осипович Гершензон страница 58

СКАЧАТЬ этом необычном смысле часто встречается у Батюшкова. Может показаться даже, что Пушкин перенял у него свою веру в загробное переживание. Их язык иногда сходен до тождественности; Батюшков пишет:

      И надо мною тень Лауры пролетает

(Вечер),

      Пушкин:

      … и верно надо мной

      Младая тень уже летала.

      У Батюшкова, несомненно, заимствовал Пушкин и слово «ничтожество» в смысле полного уничтожения в смерти: «В обители ничтожества унылой». (Из Мелеагра). В стихотворении Батюшкова «Привидение», 1810 года, есть такие строки:

      … Но из могилы,

      Если можно воскресать,

      Я не стану, друг мой милый,

      Как мертвец тебя пугать.

      В час полуночных видений.

      Я не стану в виде тени,

      То внезапу, то тишком,

      С воплем в твой являться дом.

      Очень возможно, что этими строками навеяны следующие два образа у Пушкина: во первых, «К молодой вдове», 1816 года, где поэт успокаивает молодую вдову во время любовного свидания:

      Верь мне: узников могилы

      Беспробуден хладный сон…

      Нет, разгневанный ревнивец

      Не придет из вечной тьмы;

      Тихой ночью гром не грянет,

      И завистливая тень

      Близ любовников не станет,

      Вызывая спящий день;

      и в другой раз, о Ленском, в черновой рукописи 7-й песни «Онегина»:

             … из могилы

      Не вышла в сей печальный день

      Его ревнующая тень

      И в поздний час, Гимену милый;

      Не испугали молодых

      Следы явлений гробовых.

      Нет сомнения, и здесь Пушкин нашел у Батюшкова некоторые опорные точки. Но у Батюшкова нет никакой своей мысли о загробной жизни, если не считать за таковую голое утверждение:

            … Но, ах!

      Мертвые не воскресают.

(Привидение).

      Картины загробной жизни, которые он не раз рисует («Отрывок из элегии», «Мои пенаты», «Элегия из Тибулла», «Мечта» и др.), – шаблон французской поэзии XVIII века, всегда легкая поэтическая игра, никогда не дело. Даже там, где он, единственный раз, хотел серьезно обработать такой сюжет, где он изображает, как Пушкин, явление тени живому, – в стихотворении «Тень друга», – он сразу и заранее снимает с явления всю конкретность словами: «То был ли сон!»… («И вдруг… То был ли сон!.. Предстал товарищ мне»…). У Пушкина – выстраданная, глубокая мысль о загробной жизни, и там, где он рисует тень, – ни с чем не сравнимая категоричность.

      «При сгущении раствора он сначала делается пересыщенным и иногда может очень долгое время сохраняться в таком виде, особенно если приложить заботу к сохранению его в спокойном состоянии и к чистоте окружающего воздуха»; такова поэзия Батюшкова. «Прикосновение ничтожных следов того твердого вещества, которое может выпасть из раствора, вызывает энергичный процесс такого выпадения в виде кристаллов»; такая кристаллизация – поэзия Пушкина.

      Чаадаев и Пушкин{91}

СКАЧАТЬ



<p>91</p>

Впервые – в т. VI Пушкина. Изд. Брокгауз – Эфрон. Пг., 1915. С. 258–265.