Её тёмные крылья. Мелинда Солсбери
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Её тёмные крылья - Мелинда Солсбери страница 18

СКАЧАТЬ и задвигаю ящик бедром, скрестив руки на груди.

      – Не возражаешь?

      На его щеках появляются глубокие ямочки, пока он лениво пожимает плечом.

      – Приношу свои извинения. Не могу устоять перед земными штучками. Они столь очаровательны.

      – Хм-м-м, – тяну я. – Так что там за послание?

      – Ах да. – Его глаза сверкают. – Я здесь потому, что ты увидела нечто, чего не должна была. Отблеск грядущего. Если говорить вашим современным языком, схватила спойлер, – объясняет он, наклонившись ко мне, словно раскрывает какой-то секрет. Мне приходится задрать голову, чтобы посмотреть на него.

      – Ясно. Но как я вообще увидела нечто, чего не должна была?

      – На этот вопрос у меня нет ответа. Только послание.

      – И что дальше?

      Улыбка впервые соскальзывает с его лица. Он почти с горечью говорит:

      – Я знаю не больше, чем ты. Как уже было упомянуто, я всего лишь посланник.

      Вот что я знаю о богах. Они капризны. Никогда не забирают назад свои дары и не могут снять собственные проклятия. Яростно защищают то, что для них свято, и их легко оскорбить.

      Они любят судьбу.

      Им нравится вмешиваться в жизни смертных.

      Поэтому я знаю, что где-то кроется подвох, потому что от них неизменно можно ожидать подвох. Послания и предупреждения не в их стиле. Они лучше превратят тебя в дерево или в животное. Проклянут на веки вечные глаголить истину и не быть услышанной или говорить рифмами, пока не разозлишь кого-то до смерти. Боги не отличаются изысканностью. Или милосердием.

      Так что мое лицо выражает скепсис.

      – Я клянусь. – Парень поднимает свои серебряные руки. – Клянусь своей честью в лице бога. Своим именем Гермеса, сына Аполлона. Я здесь только для того, чтобы передать послание, и ничего больше.

      – Значит, после твоего послания я проснусь цела и невредима, вернусь к своей обыденной жизни, и все будет в точности, как раньше? – уточняю.

      – Ты проживешь свою жизнь так, как уготовано богинями судьбы.

      – Это не ответ.

      – Это единственный ответ, который я могу дать. – Еще одна широкая усмешка. У него слишком много зубов.

      Я тщательно все обдумываю. Аиду ничего не стоило навредить мне, если бы он того захотел. Вместо Гермеса он мог бы послать Танатоса, который затащил бы меня в Загробный мир, где я навсегда оказалась бы во власти Аида. А у Зевса – если та молния действительно прилетела от него – не дрогнула бы и рука меня уничтожить, будь на то его воля. Так что, возможно, возможно, Гермес говорит правду и каким-то образом я отделаюсь лишь предупреждением. Только глупец будет с этим спорить. Только глупец будет спорить с ними.

      – Хорошо, – говорю я так, словно у меня есть выбор. – Что за послание?

      Выражение лица Гермеса тут же меняется, ямочки исчезают, а лицо становится суровым и отрешенным, как у статуи. Его ореховые глаза меркнут, а затем вспыхивают алым оттенком. СКАЧАТЬ