Сын охотника на медведей. Тропа войны. Зверобой (сборник). Джеймс Купер
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сын охотника на медведей. Тропа войны. Зверобой (сборник) - Джеймс Купер страница 26

Название: Сын охотника на медведей. Тропа войны. Зверобой (сборник)

Автор: Джеймс Купер

Издательство:

Жанр: Исторические приключения

Серия:

isbn: 978-966-14-9744-2, 978-966-14-9740-4, 978-966-14-9743-5

isbn:

СКАЧАТЬ понять!

      – Но чудес не бывает!

      – Нет, и к тому же я не суеверен.

      – Мне кажется, тут всё, как у мага Филадельфия, который подбрасывал в воздух клубок ниток, а затем должен был подняться по ниточке до неба!

      – Поскольку слон пришел с востока, а лошадь с запада и оба следа обрываются здесь, значит, животные должны были подняться здесь по нитке и исчезнуть в воздухе! Пусть это объясняет тот, кто способен, а я ничего не понимаю!

      – Хотел бы я знать, что сказал бы морицбургский учитель, если бы он был здесь!

      – Он бы не строил из себя умника, как вы или я!

      – Хм! С вашего позволения, господин Джемми, вы выглядите не очень-то мудрым.

      – Да и вы не выглядите как подающий надежды автопетрификат[22]. Хотел бы я увидеть того человека, который в состоянии разгадать эту загадку.

      – Она должна быть разгадана. Известный архидьякон сказал: «Дайте мне точку опоры в пространстве – и я сорву любую дверь с петель!»

      – Архимед, имели вы в виду!

      – Да, но он же походу был и дьяконом, поскольку, когда в субботу днем пришли вражеские солдаты, он заучивал воскресную проповедь и крикнул им: «Не мешайте мне и не шумите!» Тогда за это они и убили его! Точка опоры вновь была потеряна.

      – Может, вы сможете найти ее снова. Я не чувствую себя способным на это, поскольку не смог разрешить даже это противоречие.

      – Но мы же что-то должны сделать!

      – Конечно! Пути назад нет. Если существует объяснение, оно лежит впереди нас, а не позади. По коням – и ходу!

      Они отправились дальше по лошадиному следу. След был четким и примерно через полчаса езды вывел из песков на твердую землю. Появились трава и одиночные кусты, а поблизости тянулась цепь холмов. Густой лес покрывал их, начинаясь у подножий редкими деревьями и чем выше, тем сильнее превращаясь в чащу. След здесь тоже был четким. Через некоторое время под ногами животных появился мелкий светлый гравий, и тут вдруг отпечатки оборвались.

      – Вот и разгадка… – пробормотал Фрэнк.

      – Непонятно, – произнес Джемми. – Лошадь, должно быть, пришла из воздуха и исчезла в нем же. Или это действительно Дух Прерий? Тогда я хочу, чтобы его посетила хорошая идея показаться нам. Хотел бы я узнать, как этот дух выглядит.

      – Желание может быть исполнено. Осмотритесь хорошенько, господа!

      Эти слова прозвучали по-немецки из-за кустов, у которых остановились оба всадника. Они, как зеленые новички в прерии, стали озираться по сторонам. Говоривший же к этому времени уже оставил заросли, которые служили ему в качестве прикрытия.

      Он был не очень высок и не широк в плечах. Темно-русая борода обрамляла его загорелое лицо. Он носил рваные охотничьи обтягивающие брюки с бахромой на швах и охотничью рубашку, длинные сапоги, которые прикрывали его колени, и широкую фетровую шляпу, на шнурке которой висели СКАЧАТЬ



<p>22</p>

Джемми употребляет это сложное слово в значении «вундеркинд», «врожденный талант», ибо дословно оно означает «самоископаемое».