Винни Ковальский, гнус частного сыска. Мария Елифёрова
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Винни Ковальский, гнус частного сыска - Мария Елифёрова страница 7

СКАЧАТЬ Поведение леди Фицрой в гостиной стало понятнее, но он почувствовал, что его представления о личности этой дамы более чем неполны.

      – Вот видите, инспектор, не торопитесь от меня избавиться – от меня есть кое-какой прок. Держу пари, вы даже не знаете, где обосноваться на ночь. В полутора милях отсюда есть уютная маленькая гостиница, оставшаяся с времён Старой Доброй Англии, и я как раз туда направляюсь. Могу показать вам дорогу.

      – Валяйте, – бросил Солгрейв. Здравый смысл подсказал ему, что это практичнее, чем кружным путём возвращаться на железнодорожную станцию к тамошней гостинице. Ковальский самым фамильярным образом взял его под руку.

      – Клиентка выдала мне кое-какой аванс, – шепнул он, – мы можем выпить, как только придём. Я угощаю.

      Инспектор выдернул руку и посмотрел на сыщика.

      – В честь чего? Не рановато ли?

      – Отнюдь, – синие глаза Ковальского таинственно вспыхнули. – Если я говорю, что пора выпить, значит, есть причина.

      – Только не говорите, что нашли убийцу. Я всё равно не поверю.

      – Ну что вы, конечно же, нет, – поморщился Ковальский. – Но я получил ответ на один интересовавший меня вопрос.

      – Какой же именно?

      – Вы спрашивали у Уильямса, какого цвета платье было на девушке, которую он счёл Виолой Харди?

      – Нет, конечно, – удивлённо ответил Солгрейв. – Его вызвали в зимний сад посмотреть на труп, и он уверенно заявил, что видел снаружи именно эту девушку. Мне он повторил то же самое. Какое значение имеет этот вопрос, если он ни на минуту не усомнился, что видел мисс Харди?

      – А такое, милейший инспектор, что труп к тому моменту наверняка уже накрыли простынёй. Девять из десяти, что констебль отогнул край простыни и показал Уильямсу только лицо барышни. Платья он, конечно же, не увидел. Зато девушка, которая выбежала через парадное, была в розовом.

      – И что из этого следует? – скептически осведомился Солгрейв. Ковальский поправил булавку в галстуке.

      – Как – что? Вы же были в участке, вы видели одежду мисс Харди. Какого цвета её платье?

      Инспектор напрягся.

      – Ч-чёрт, понятия не имею, – то, что цвет не удержался у него в памяти, разозлило его. – Какое это отношение имеет к убийству?

      – Грин, нашедший труп в оранжерее, утверждает, что платье было абрикосовое.

      – Розовое, абрикосовое, – досадливо ответил Солгрейв, – невелика разница. Кто как назовёт, а вы делаете из этого какие-то далеко идущие выводы.

      Винни Ковальский посмотрел на него с нескрываемой жалостью.

      – Глупо ждать, что у полицейского окажется чувство цвета, – насмешливо проговорил он. – Но садовник – не полицейский. Если кто-то устраивается работать садовником, он должен как минимум отличать жёлтые розы от чайных. Хотя лично я предпочитаю белые… Так вот, я склонен верить профессиональному зрению садовников. И я бы посоветовал вам, как только мы доберёмся СКАЧАТЬ