Розы на асфальте. Энджи Томас
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Розы на асфальте - Энджи Томас страница 21

Название: Розы на асфальте

Автор: Энджи Томас

Издательство: Popcorn Books

Жанр:

Серия: REBEL

isbn: 978-5-6048363-8-5

isbn:

СКАЧАТЬ упирает руку в бок и слегка наклоняет голову. Это значит «заткнись», и я затыкаюсь.

      – Ты должен показать себя с лучшей стороны! – продолжает она. – Делай все, что он велит. Детские вещи уложил для миссис Уайатт?

      Само собой, предложение миссис Уайатт сидеть с Малым я не упустил. Иначе пришлось бы отдавать его в ясли по соседству, а там сдерут гораздо больше.

      – Да, все собрал, еще с вечера.

      – Вот и славно. Попробуй в школе поговорить с Аишей. С глазу на глаз оно всяко лучше, чем по телефону, а тебе не помешает помощь.

      Я опускаю глаза в тарелку, где кружатся хлопья. Ма явно намекает на то, что случилось ночью.

      – Извини, что сорвался.

      – Я уже сказала, Мэверик: всем родителям бывает тяжко. Зато ты теперь знаешь, каково пришлось Аише. С тобой ребенок две недели, а она ухаживала за ним в одиночку три месяца!

      Я киваю. Теперь я понимаю, почему Аише надо было перевести дух.

      – Заодно подумаете вместе, как его назвать, – говорит Ма, – раз уж тебе не нравится имя Кинг. А то сколько можно: Малой да Малой!

      – Я уже вроде как придумал.

      – Да ну? И как же?

      – Наверное, скажешь, что это глупо…

      – Если хорошо думал, то не глупо. Ну, говори же!

      Я и впрямь долго ломал голову над именем. После разговора с Дре насчет Тупака сел и почитал про семерку, что она означает. Когда укачиваешь по ночам младенца, заглянуть в книжку – самое оно. Так вот, семерка означает совершенство, потому люди так ее и выделяют. И мне в голову пришла безумная идея.

      – Как тебе имя Сэвен[8]?

      Ма хмурится.

      – Хочешь назвать его цифрой?

      – Вот видишь, я так и знал: скажешь, что глупость.

      – Да не говорю я так, успокойся! Просто объясни мне, почему ты выбрал такое имя.

      – Ну… семерка – священное число, символ совершенства. А среднее имя будет Мэверик. Все же говорят, он на меня похож, а раз так, пускай станет лучше меня – совершенным, идеальным Мэвериком Картером!

      – Тогда точно никакая не глупость, – улыбается Ма. – Только обсуди сначала с Аишей.

      – Обязательно.

      Из комнаты доносится младенческий писк.

      – Похоже, Боец наш проснулся, – говорит Ма.

      Я вздыхаю: вечно он некстати.

      – Голодный, наверное.

      Бутылочку с молочной смесью я приготовил заранее, как и пакет с подгузниками, и одежду, даже маленькие кроссовочки Air Force 1, которые притащил Дре. Малыш будет просто загляденье, как и его отец.

      Вот только запах в комнате восторга не вызывает. Я зажимаю нос.

      – Вот же хрень!

      – Не ругайся! – кричит Ма из коридора.

      Нюхнула бы сама, не так бы заговорила. Наклоняюсь над кроваткой: малыш весь извертелся, а вонь исходит, ясное дело, из его подгузника.

      – Мам, иди сюда!

      – Что опять не так… – Она входит СКАЧАТЬ



<p>8</p>

Seven – семь (англ.).