Под крики сов. Дженет Фрейм
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Под крики сов - Дженет Фрейм страница 14

Название: Под крики сов

Автор: Дженет Фрейм

Издательство: Издательство АСТ

Жанр:

Серия: XX век / XXI век – The Best

isbn: 978-5-17-133205-1

isbn:

СКАЧАТЬ узловатые, – сказали они Тоби.

      Тоби говорил мало. Обычно он просто злился и швырял вещи или плакал. Он посмотрел на свои узловатые колени, а затем на Цыпку, потому что она была младше и не умела спорить.

      – У тебя тоже узловатые.

      – А у меня перепонки, – сказала Дафна, растопыривая пальцы. – Значит, я наполовину рыба.

      – А у меня бородавка, надо приложить подорожник, – сказала Фрэнси. Потом вздохнула и пожала плечами. – Что вы за детишки, и как это я согласилась приглядывать за вами в субботу, когда могла бы найти себе занятие поинтереснее, встретиться с друзьями, например. И вообще, зачем мы сюда пришли? Я уж точно не намерена сидеть весь день на старой грязной свалке.

      – Фрэнси, ты ведь раньше ходила с нами.

      – Раньше?

      – До того как бросила школу и все изменилось. Ты не хочешь вернуться в школу и снова стать Жанной д’Арк? Она была святой.

      Фрэнси хихикнула.

      – Святые не по моей части. Я предпочла бы стать взрослой. Давайте-ка лучше пойдем вон туда, где что-то жгут, и посмотрим на огонь. Только полчасика, а потом домой, и по дороге возьмем кислых леденцов, но уж точно не анисовых.

      Цыпка заплакала. Ей и так не очень-то хотелось идти на свалку, потому что далеко и она все время отставала, но Фрэнси обещала анисовые леденцы, и всю дорогу Цыпка представляла себе леденец, сначала он во рту коричневый, потом белый с крошечным голубым ободком или отблеском, потом чисто белый, как теплая градина.

      – Но ты обещала анисовые леденцы, Фрэнси.

      – Я? Надо же. Ладно, тогда по три пенса за штуку, и довольно хныкать.

      Подошли к огню. Он был больше, чем они думали, от него валил дым и пахло машинным маслом, керосином, резиной и тряпьем. Рядом стоял мужчина, который то сбивал огонь мешком, то ворошил палкой, чтобы разгорелся. Он повернулся к детям, стоявшим вверху на краю лощины.

      – Вон отсюда, дети, а не то взорветесь или сгорите.

      Фрэнси уставилась на него. Откуда здесь, подумала она, отец Тима Харлоу. Он говорил, что его отец в свободное время работал хирургом, делал операции, носил резиновые перчатки и маски из марли, а медсестры, такие же хорошенькие, как я, вытирали пот у него со лба, и все ему подавали. Она хотела приблизиться, чтобы посмотреть.

      А что произошло потом, никто не может точно описать. Произошло, так или иначе. Фрэнси споткнулась о ржавый обломок плуга и упала вниз головой, слетела по склону кувырком, прямо в пламя. И отец Тима Харлоу, член Совета, пытался подхватить ее и прыгнул высоко, как балерина, чтобы добраться до нее, и крикнул во время танца:

      – Помогите, помогите, или зовите врача, или помогите!

      Пламя окрасило багряной тенью его мешок, которым он размахивал в танце, как матадор.

      И Дафна, и Тоби, и Цыпка побежали вперед, зовя:

      – Фрэнси, Фрэнси, Фрэнси.

      Как будто имя, произнесенное трижды, оживит ее, как по волшебству.

      – О господи, – завопил СКАЧАТЬ