Название: Время в форме нуара – The last past voice
Автор: Анна Атталь-Бушуева
Издательство: Издательские решения
isbn: 9785006044715
isbn:
– Замешкав, твои от судьбы – резонансы —
– Ты брезжишь, отчаянием горя – мило,
– Но падает слон – декадансного склада —
– На роли – по оттиску мерного долга,
– Как быть, всем на форме реальности – долго —
– Меняясь и знача внутри – истязания,
– Когда, за моральным окном по – границе —
– Испачканной воли – резвится сознание,
– И требует мира, от толики – вымысла —
– Как жажды дородного смысла – веками —
– Учили мотивы – внутри вероятности,
– Сплочали, отмеренный фарс на – создании,
– Чтоб ты, на обличии мирного – тыла —
– Смотрел – на своё подсознание смирно,
– И зрел, над проблемой оценки – смятения —
– Крадущейся схожести – дикого ужаса,
– Что жаждет, подлить объяснение – мифу —
– Своё – отличительной воли речение —
– Послушных реальностей – радости быта,
– Заждавшись утраты и высмеяв – долгом —
– Твои диалекты по памяти – долго —
– Сражаются – над монолитом у толка.
Логическая абракадабра досужего фарса
– Летит – твой вопль внутри рутин —
– Седой манеры слышать – бред,
– Чего уж нет, и что – один —
– Лежит автопортрет на – свете —
– Мучительной отравы – ждать,
– В бреду, или на воду вдоль – смотреть,
– Что внеземной красе – иметь —
– Или на должном – правом стать —
– Должно – твоё искусство мест,
– Чего уж нет – на сей молве —
– Абракадабра издаёт —
– Существенное имя – вдалеке —
– Несёт – её мотив простой,
– Отчалить им – не суждено —
– Но ты – стоишь на их свету
– И фарсом затмеваешь – тени —
– Обыденного гения – вокруг,
– Седой прохлады тучных – вьюг —
– Их нет уже, а призрак – твой —
– Качает – смертной головой,
– Не бредит, шанс на том – ходу,
– Его – юродивой грядой —
– Ты поступаешь как – продукт —
– Своих иллюзий и – изгой —
– Несметно светит в – глубине —
– Пространства таинства – на дне —
– Молекулярной прозы – дней,
– Исчадия – пройти до знамени —
– Молвы, чтобы понять на – ней —
– Откуда – СКАЧАТЬ