– Друзья, прошу, – герцог радушно развел руки, показывая на свою карету, ждущую у центрального входа, и первым направился к ней.
Друзья недоуменно переглянулись и побежали следом. Это Алек отметил лишь краем глаза, – Нет, погоди! Что ты делаешь? Мы же хотели спасти девицу от графа, – схватил Алека за локоть Райнер, когда увидел, что экипаж направляется к центру столицы.
– Кто это мы? – Алек обернулся посмотрел в упор на друга.
– Ну, мы… только что… Утес Висельников.
– У нее нашелся еще один защитник, кроме нас. А я хочу домой. Какое мне дело до незнакомой девицы? Немного развлеклись и ладно. Вы со мной?
Приятели опять переглянулись, но удобнее устроились в карете, набросив на колени меха. Алек сам не понимал себя, оттого и злился. Артефакт пылал на бедре, а в душе бушевал ураган. Все его существо рвалось к невесте графа, но…
Вот в этом проклятом «но» и было все дело. Раз герцог Верт испытывал такое сильное притяжение, раз жемчужина сходила с ума в кармане, наверняка девчонка – его истинная пара. Но к ней приближаться нельзя ни на шаг, иначе – смерть.
Экипаж проехал по улицам Мадерии и свернул в тенистый парк, где находился городской дом герцогов Вертов. Лошади зацокали копытами по промерзшей дорожке, миновали аллею, засаженную вековыми дубами, сделали круг на площади перед широким крыльцом.
Не успели друзья выйти из кареты, как из дома выбежали дворецкие. Встревоженные лица говорили о многом.
«Пора им на покой», – подумал Алек, разглядывая камердинера Кимба, которому было шестьдесят лет, и дворецкого Финча, разменявшего уже восьмой десяток. Сколько герцог себя ни помнил, эти двое всегда были в его жизни: опекали, баловали, кормили его и ухаживали за ним.
– Ваша светлость, вы задержались, – с дрожью в голосе сказал Финч.
– Мы волновались, – поддакнул Кимб.
– О чем? – Алек сурово посмотрел на стариков. В душе горел огонь, который не погасили приключение с Летицией и шутка над графом. – Я взрослый мальчик. Был на балу. Свахи стараются.
– Плюньте вы на них, – заторопился Финч, открывая двери.
Друзья вошли в просторный холл, ярко освещенный светильниками и горелками.
– Но… слухи… вы и леди Летиция из рода Белых драконов, – смутился Кимб.
– Я не собираюсь жениться! Вам ясно?
– Простите, просто ваш отец в эти годы часто уходил из дома, а потом случилась беда, – не сдавался Кимб.
– И ваш дед тоже погиб как раз в это время, – поддержал камердинера Финч.
– У меня на плечах голова, а не кочан капусты! – резко ответил Алек, скинул шубу на руки камердинеру.
Притихшие приятели тоже разделись и потерли замерзшие ладони.
– Кимб, СКАЧАТЬ