Сущность буддизма. Комментарии искусственного интеллекта к «Муламадхьямака-карике» Нагарджуны. С. М. Неаполитанский
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сущность буддизма. Комментарии искусственного интеллекта к «Муламадхьямака-карике» Нагарджуны - С. М. Неаполитанский страница 53

СКАЧАТЬ «огонь», «yad» означает «что», «īndhanam» означает «топливо». Фраза указывает на зависимость топлива от огня, подчеркивая взаимную взаимозависимость этих явлений.

      «katarat pūrvaniṣpannaṃ yad apekṣyāgnir indhanam» (какое из них возникает первым, от которого зависит второй, огонь или топливо): «katarat» означает «какое из них», «pūrvaniṣpannaṃ» означает «которое возникает первым», «yad» означает «от которого», «apekṣyāgnir» означает «зависит огонь», «indhanaṃ» означает «топливо». Эта фраза задает вопрос о том, какое из явлений – огонь или топливо – возникает первым и зависит ли одно от другого.

      Стих 10.8 в целом подчеркивает идею взаимозависимости и отсутствия самостоятельного существования в мире явлений.

      yadīndhanam apekṣyāgnir agneḥ siddhasya sādhanam /

      evaṃ satīndhanaṃ cāpi bhaviṣyati niragnikam // 10.9 //

      10.9. Если огонь зависит от топлива, тогда будет доказательство уже установленного огня. В этом случае и топливо будет существовать без огня.

      Комментарий

      Ключевые слова стиха:

      «yad» (если) – это условное выражение, которое вводит предположение или условие для дальнейшего рассуждения.

      «indhanam» (топливо) – это термин, который обозначает материал или вещество, используемое в качестве источника питательных веществ для поддержания огня.

      «apekṣyāgnir» (зависит от огня) – это фраза, указывающая на взаимозависимость между огнем и топливом, где огонь является причиной или условием для существования топлива.

      «agneḥ siddhasya sādhanam» (доказательство уже установленного огня) – эта фраза говорит о том, что огонь уже существует или уже установлен, и предполагает наличие доказательств или подтверждений этого факта.

      «evaṃ satīndhanaṃ cāpi bhaviṣyati niragnikam» (топливо будет существовать без огня) – эта фраза утверждает, что топливо будет существовать даже без огня, несмотря на их взаимозависимость, и указывает на возможность существования топлива независимо от огня.

      Нагарджуна использует логическое рассуждение, чтобы продемонстрировать абсурдность представления о топливе, существующем без огня. Он указывает на то, что если огонь является необходимым условием для существования топлива, то наличие топлива без огня будет противоречить этому условию и стать доказательством уже установленного огня.

      Этот стих призывает к осознанию взаимозависимости и непостоянства всех явлений, и подчеркивает идею о том, что все феномены в мире, включая топливо и огонь, не имеют независимого существования и взаимно опираются друг на друга. Он также указывает на то, что наше понимание реальности может быть ограничено нашими условными представлениями и понятиями, и призывает к проникновению за пределы условностей и иллюзий, чтобы достичь более глубокого уровня мудрости и просветления.

      Санскритские термины, такие как «indhanam» (топливо) и «agneḥ siddhasya sādhanam» (доказательство уже установленного огня), используются для точного выражения концепций и идей буддийской философии, и подчеркивают важность языка и терминологии в традиции буддийской философии. Этот стих из ММК, одного из важнейших текстов мадхьямаки, СКАЧАТЬ