Игра мистера Рипли. Патриция Хайсмит
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Игра мистера Рипли - Патриция Хайсмит страница 9

Название: Игра мистера Рипли

Автор: Патриция Хайсмит

Издательство: Азбука-Аттикус

Жанр:

Серия: Мистер Рипли

isbn: 978-5-389-23230-3

isbn:

СКАЧАТЬ сначала пойти в свой магазин и открыть его, как обычно.

      Из-за трех-четырех утренних посетителей Джонатан не мог сделать перерыва до 10:25. После их ухода он повесил на стеклянной двери табличку с нарисованными на ней часами, извещавшую о том, что магазин снова откроется в одиннадцать часов.

      Когда Джонатан вошел к Готье, тот был занят с двумя покупательницами. Джонатан побродил среди полок с кистями, пока Готье не освободился.

      – Мсье Готье, – обратился он к нему наконец. – Как идут дела? – и протянул руку.

      Готье сжал протянутую руку двумя ладонями и улыбнулся:

      – А у вас, мой друг?

      – Неплохо, спасибо… Ecoutez[6]. Не хочу занимать у вас много времени, но все же хотел бы кое-что спросить.

      – Да-да? В чем дело?

      Джонатан поманил Готье, чтобы тот отошел подальше от двери, которая могла в любой момент открыться. В маленьком магазине негде было повернуться.

      – Я узнал кое-что от приятеля – его зовут Алан, помните? Англичанин. Он был на вечеринке несколько недель назад у меня дома.

      – Ну да! Ваш друг, англичанин. Але́н, – произнес Готье по-французски.

      Он вспомнил его и, казалось, внимательно слушал.

      Джонатан старался не замечать искусственный глаз Готье и смотрел в другой.

      – Кажется, это вы сказали Алану, что слышали, будто я очень болен, так что, скорее всего, долго не протяну.

      На спокойном лице Готье появилось выражение озабоченности. Он кивнул:

      – Да, мсье, я слышал об этом. Надеюсь, это неправда. Я помню Алена, потому что вы представили мне его как своего лучшего друга. Поэтому я и решил, что он знает. Наверное, мне не стоило этого говорить, простите меня за бестактность. Я думал, что у вас – как говорят англичане – уверенность лишь на лице.

      – Ничего страшного, мсье Готье, поскольку уж я-то знаю, что это неправда! Я только что разговаривал со своим врачом. Но…

      – Ah, bon![7] Это совсем другое дело! Рад это слышать, мсье Треванни! Ха-ха!

      Пьер Готье от души рассмеялся, словно узнал, что духи изгнаны и не только Джонатану, но и ему теперь жить да жить.

      – Но мне бы хотелось знать, от кого вы это услышали. Кто вам сказал, что я болен?

      – Ах да! – Готье прижал палец к губам и задумался. – Кто? Один человек. Ну да, один человек.

      Он мог бы назвать его, но медлил.

      Джонатан ждал.

      – Но помню, он говорил, что не уверен. Говорил, слышал от кого-то. По его словам, у вас неизлечимая болезнь крови.

      Джонатан опять почувствовал какую-то тревогу, что с ним уже бывало не раз в течение последних нескольких дней. Он облизнул пересохшие губы.

      – Но кто? Откуда он об этом узнал? Он не говорил?

      Готье снова заколебался:

      – Раз это неправда, может, лучше не стоит и говорить об этом?

      – Вы СКАЧАТЬ



<p>6</p>

Послушайте (фр.).

<p>7</p>

А, отлично! (фр.)