Название: Всеобщая мифология. Часть III. Божества иных народов
Автор: Томас Балфинч
Жанр: Мифы. Легенды. Эпос
isbn: 978-5-85689-095-1
isbn:
Дж. Р. Лоуэлл в одной из своих коротких поэм предъявляет современной эпохе некоторые из привилегий этого счастливого царства. Обращаясь к прошлому, он говорит:
Какой бы ни была твоя судьба,
Бросаясь в вихрь страстей эпохи нашей.
Здесь, среди суровых волн забот житейских
Плывут зеленые «Блаженства острова»,
Где духи древности седой живут
И разделяют наши треволненья.
Ведь нынешнее движется вперед
Благодаря деяньям достославным,
Что сделаны в ушедшей мгле веков.
Мильтон обращается к той же легенде в «Потерянном рае» (Книга III, 1. 568):
Звездами издалека
Они ему казались, но вблизи
Явились как миры, как острова
Блаженные, подобные садам
Прекрасным Гесперийским, в старину
Прославленным.
А в Книге II он изображает реки Эреба, согласно значению их названий в греческом языке:
Вдоль русел четырех Аидских рек,
Что в озеро пекучее несут
Погибельные струи: Стикс – река
Вражды смертельной; скорбный Ахерон,
Глубокий, черный; далее – Коцит,
Наименованный за горький плач,
Не молкнущий у покаянных вод
Его унылых; наконец, поток
Неистово кипящего огня, –
Свирепый Флегетон. Вдали от них
Беззвучно и медлительно скользит
Река забвенья Лета, развернув
Свой влажный лабиринт. Кто изопьет
Ее воды – забудет, кем он был
И кто он есть; забудет скорби все,
Страданья, радости и наслажденья.
Когда Эней и Сивилла возвращались назад на землю, он сказал ей: «Кто бы ты ни была: богиня или смертная, возлюбленная богами, я всегда буду тебя почитать. Когда я достигну воздуха верхнего мира, то прикажу построить храм в твою честь и сам принесу жертвы». «Я не богиня, – сказала Сивилла, – я не требую жертв и приношений. Я смертная; но если бы я могла принять любовь Аполлона, то могла бы стать бессмертной.
Он обещал исполнить мое желание, если я соглашусь быть с ним. Я взяла полную горсть песку и, протянув ее, сказала: «Подари мне увидеть столь же своих дней рождения, сколько песчинок в моей СКАЧАТЬ