Отто П. по прозвищу Арахис. Эми Батлер Гринфилд
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Отто П. по прозвищу Арахис - Эми Батлер Гринфилд страница 2

Название: Отто П. по прозвищу Арахис

Автор: Эми Батлер Гринфилд

Издательство: Феникс

Жанр:

Серия: Волшебный Феникс

isbn: 978-5-222-40724-0

isbn:

СКАЧАТЬ а еще предстояло выяснить, какой подарок принес ей Отто.

      Кто-то смотрит? Кажется, нет.

      Пиппа подкралась к японскому клену, длинные ветви которого мели землю, как мягкие метелки.

      Идеальный тайник. Она нырнула под листья и вытянула руку, нащупывая место, где два сросшихся корня образовывали небольшую выемку. Да, оно было там: что-то твердое, гладкое и небольшое. Пиппа положила вещицу в карман джинсов.

      Из другого кармана она вынула половинку гамбургера, который остался со вчерашнего ужина. Он провел ночь в ящике для носков, поэтому его сплющило. «Для Отто это не имеет значения, – думала она. – Он не привереда». Девочка положила гамбургер в выемку между корнями и подалась назад, вылезая из-под дерева и вытирая ладошки о рубашку.

      – Привет, Отто! Привет! – прокричала она в сторону леса, который начинался сразу за ее домом.

      Теперь Пиппа опаздывала окончательно. Мистер Дойл, ее сосед, уже, должно быть, ждал ее.

      – Съешь что-нибудь. Съешь хотя бы кекс, – ворчала миссис Синклер, пока Пиппа с шумом проносилась через кухню.

      На кексы времени не осталось. Она пожует птичий корм по дороге в школу. Такое с ней иногда случается. Но покинуть дом, не проверив свои сокровища, она не могла.

      Пиппа взбежала по лестнице в спальню и вытащила из-под кровати коробку для рыболовных принадлежностей. Крышка открылась со щелчком, и – вот они: все штуковины, которые Отто когда-либо оставлял для нее под деревом. Каждой драгоценности отведена отдельная ячейка. Здесь была россыпь пуговиц, латунных и пластиковых. Здесь были браслет со сломанной застежкой и серебряная подвеска в форме парусника. Здесь были тюбик бальзама для губ и несколько крышек от бутылок. Зажимы для бумаги и гладкие камушки, линза от очков. Ракушки и зеленый стержень для клеевого пистолета и три десятицентовые[1] монеты. Орехи и болты, сплавленные вместе оранжевой ржавчиной. Сережка.

      Пиппа положила руку в карман и вынула оттуда утренний подарок.

      – О, – выдохнула она. – О, Отто. Она безупречна.

      Девочка провела кончиком пальца по безукоризненному изгибу фарфоровой ручки. К ней все еще был присоединен кусочек чайной чашки. Ручка и вправду была безупречна.

      Глава 3

      Пусть не суют свой клюв в чужие дела

      Отто П. Арахис вырос в неволе, но благодаря усердному труду и прозорливости сумел стать свободной птицей. «Настоящего ворона не приковать цепями» – таково было его жизненное кредо, и он повторил его, бесшумно входя в свой собственный дом.

      – В смысле, как я прикована к этой штуке? – отозвалась Люсиль из дальнего конца гостиной.

      Отто подпрыгнул. Он не подозревал, что она проснулась и покачивала инкубатор, как колыбельку. Она что, поддразнивала его? Было похоже на то, но он не был уверен на все сто процентов. Они были практически молодоженами, и Отто еще только привыкал к ее шуткам.

      Люсиль СКАЧАТЬ



<p>1</p>

Десять центов (дайм) – самая маленькая по размеру монета США, равная 1/10 доллара. – Прим. ред.