Название: Покидая «ротонду»
Автор: Генри Сирил
Издательство: Издательские решения
isbn: 9785006038042
isbn:
Сэки покосился на папку рядом с собой.
– Я получил ее только сегодня. Еще не успел.
Канэко кивнул.
– Изучите их.
– Разумеется.
Канэко попросил еще сигарету. Закурил.
– Простите, господин следователь, – сказала Аюми Накано, – могу я задать вопрос господину Канеко?
– Господину, – буркнул Таката.
– Да, пожалуйста, – ответил Сэки, а Канеко с интересом посмотрел на женщину.
Накано царапнула ручкой в блокноте, закрыла его, положила на колени и обратилась к Канеко:
– Скажите, почему именно мое присутствие в качестве эксперта было вашим непременным условием для сотрудничества?
– А с чего вы решили, что вы мне нужны именно в этом качестве?
Аюми Накано непонимающе вскинула бровь. Она ждала пояснения, но вместо этого Канеко легкомысленно пожал плечами, откинулся на спинку стула и сказал:
– Ну скажем так: я уверен в вашем профессионализме. Я читал несколько ваших научных статей, пару раз вы мелькали на местном телевидении в статусе эксперта-психолога… короче говоря, я жертва маркетинга.
– Спасибо, – сказала Накано, открыв блокнот и сделав запись. – Правда я психиатр, не психолог, но я вас поняла.
– Тем более, – улыбнулся Канэко. – Психиатр мне сейчас нужнее, правда?
Накано извинилась перед следователем за вмешательство, сказала, что пока вопросов у нее больше нет, во всяком случае, по существу – нет, и заняла свою прежнюю позу, положив ногу на ногу и раскрыв блокнот на чистой странице.
Канеко не спеша докурил, в этот раз до самого фильтра, и какое-то время сидел неподвижно с погасшим бычком, зажатым между пальцами. Его не торопили. Даже Норио Таката стоял молча, понимая по лицу задержанного, что тот молчит совсем не потому, что снова решил валять дурака. Он собирался с мыслями. В такие секунды не стоит давить на подозреваемого, нужно пристально следить за ним, и только когда (и если) в глазах его начнет мелькать сомнение, говорить или не говорить, вот тут и рявкнуть, выбить почву из под ног, не дать опомниться и передумать. А покуда ничего подобного в глазах сидящего в наручниках не мелькает – молчать. Это известно и стажерам, только окончившим полицейскую академию. А Таката был опытным полицейским.
– Хорошо, – сказал Канеко, бросив окурок в пепельницу, – я все расскажу. Но повторю: к огромному сожалению, нет в этом смысла, господин Сэки. Моя история покажется вам ахинеей душевнобольного, либо историей, выдуманной человеком, решившим поиздеваться напоследок перед казнью над парочкой полицейских. Я прекрасно это осознаю, – он привалился к спинке стула, прикрыл глаза и устало надавил пальцами на веки. – Вы обвиняете меня в убийствах, но…, – Канэко открыл глаза и закончил фразу спокойно и уверенно, – я никогда в жизни не убивал людей.
***
СКАЧАТЬ