Название: Самоучитель английского языка для начинающих с транскрипцией. Часть 2
Автор: Денис Александрович Шевчук
Издательство: Автор
isbn:
isbn:
Например: The boy opened the window. [ðə bɔɪ 'əʊpənd ðə 'wɪndəʊ]
(Сд) – (Од)
подлежащее – сказуемое – прямое дополнение
Мальчик открыл окно.
Если в предложении Сд является подлежащим, то такое предложение относят к действительному (активному) залогу, то есть в таких предложениях подлежащее "действует". Предложение может быть также в страдательном (пассивном) залоге. В таком случае на месте подлежащего находится прямое дополнение (Од), и подлежащее не "действует", а "страдает" от действия, направленного на него. Например:
The window was opened by the boy. [ðə 'wɪndəʊ wɒz 'əʊpənd baɪ ðə bɔɪ]
(Од) – (Сд)
Окно было открыто мальчиком.
Как следует из примера, приведенного выше, конструкция страдательного (пассивного) залога выглядит так: форма to be + причастие совершенного вида основного глагола.
С формой причастия совершенного вида Вы уже встречались, рассматривая завершенное время.
Проанализируйте несколько примеров предложений в страдательном залоге:
настоящее время
The door is opened. [ðə dɔ:r ɪz 'əʊpənd] Дверь открыта.
We are visited. [wi: ɑ: 'vɪzɪtɪd] Нас посещают.
The letter is written. [ðə 'lɛtər ɪz 'rɪtn] Письмо пишется.
The book is returned. [ðə bʊk ɪz rɪ'tɜ:nd] Книга возвращается
The newspaper is read. [ðə 'nju:zˌpeɪpər ɪz red] Газета читается.
прошедшее время
The bread was eaten. [ðə brɛd wɒz 'i:tn] Хлеб был съеден.
The money was paid. [ðə 'mʌni wɒz peɪd] Деньги были уплачены.
The car was shown. [ðə kɑ: wɒz ʃəʊn] Машина была показана.
The songs were sung. [ðə sɒŋz wɜ: sʌŋ] Песни были спеты.
The chairs were made [ðə ʧeəz wɜ: meɪd] Стулья были сделаны.
Обратите внимание на то, что в настоящем времени в предложениях страдательного залога глагол to be (есть) на русский язык не переводится. Употребление времён в страдательном залоге такое же, как и в действительном. Вот пример страдательного залога в завершенном времени: The book has been returned. [ðə bʊk hæz bi:n rɪ'tɜ:nd] Книга была возвращена.
Объект действия (прямое дополнение) в действительном залоге становится подлежащим в страдательном залоге, например:
Не opened the door. [hi: 'əʊpənd ðə dɔ:] Он открыл дверь.
The door was opened by him. [ðə dɔ: wɒz 'əʊpənd baɪ hɪm] Дверь была открыта им.
Объединим упражнение на образование страдательного залога с изучением новых глаголов (все они правильные). Вот они в трёх основных формах:
to negotiate [ту нигоушиэйт, nɪ'gəʊʃɪeɪt] negotiated negotiated [нигоушиэйтид] [нигоушиэйтид] вести переговоры
to raise [ту рэйз] raised raised [рэйзд] [рэйзд] поднимать, повышать
to fire [ту файе] fired fired [файед] [файед] уволить
to apply for [ту эплай фо] обращаться applied applied [эплайд] [эплайд]
to earn [ту ё:н] заслужить, заработать earned earned [ё:нд] [ё:нд]
to reduce [ту ридьюс] сократить, уменьшить reduced reduced [ридьюст] [ридьюст]
Читайте, обращая особое внимание на форму и перевод предложений в страдательном залоге. В русском языке в таких случаях часто употребляется безличная конструкция типа «сделано», «уволено» и т.д.
СКАЧАТЬ