Самоучитель английского языка для начинающих с транскрипцией. Часть 2. Денис Александрович Шевчук
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Самоучитель английского языка для начинающих с транскрипцией. Часть 2 - Денис Александрович Шевчук страница 27

СКАЧАТЬ два twenty-two [ 'twɛnti-tu:]

      пятьдесят fifty [ 'fɪfti]

      19.2. Порядковые числительные отвечают на вопрос «который?». Перед ними всегда стоит определенный артикль the:

      первый first [fɜ:st], пятый fifth [fɪfθ], двадцать первый twenty-first ['twɛnti-fɜ:st], второй second ['sɛkənd], восьмой eight [eɪt], сорок второй forty-second ['fɔ:ti-'sɛkənd], третий third [θɜ:d], девятый ninth [naɪnθ], восемьдесят третий eighty-third ['eɪti-θɜ:d], четвертый fourth [fɔ:θ], двадцатый twentieth ['twɛntɪəθ], сотый one hundredth [wʌn 'hʌndrədθ]

      19.3. Страдательный залог:

      The trees were blown down. [ðə tri:z wɜ: bləʊn daʊn] Деревья были повалены ветром.

      They were killed in an accident. [ðeɪ wɜ: kɪld ɪn ən 'æksɪdənt] Они погибли в результате несчастного случая.

      The ship was wrecked in a gale. [ðə ʃɪp wɒz rɛkt ɪn ə ɡeɪl] Корабль потерпел крушение во время шторма.

      Действительный залог с прямым дополнением:

      The wind blew the trees down. [ðə wɪnd blu: ðə tri:z daʊn] Ветер повалил деревья.

      He killed a man. [hi: kɪld ə mæn] Он убил человека.

      I wrecked my car. [aɪ rɛkt maɪ kɑ:] Я разбил свою машину.

      19.4. Pair of (без -s во мн. ч.) перед существительными, обозначающими предметы, состоящие из двух частей, перед которыми стоит неопределённый артикль или числительное.

      He has bought a pair of trousers. [hi: hæz bɔ:t ə peər ɒv 'traʊzəz] Он купил пару брюк.

      I want two pair of scissors. [aɪ wɒnt tu: peər ɒv 'sɪzəz] Мне нужны две пары ножниц.

      I was shown five pair of glasses. [aɪ wɒz ʃəʊn faɪv peər ɒv 'ɡlɑ:sɪz] Мне показали пять пар очков.

      Окончание -s во мн. числе добавляется, если слово пара относится к "парным" предметам:

      I want three pairs of socks. [aɪ wɒnt θri: peəz ɒv sɒks] Я хочу три пары носков.

      Неправильные глаголы:

      to blow – дуть blew blown [tu: bləʊ – blu: bləʊn]

      to freeze – замерзать, морозить froze frozen [tu: fri:z – frəʊz 'frəʊzn]

      to set in – начинаться, наступать set in set in [tu: sɛt ɪn – sɛt ɪn sɛt ɪn]

      to get – становиться, делаться got got [tu: ɡɛt – ɡɒt ɡɒt]

      to wake up – пробудиться, проснуться woke up woken up [tu: weɪk – ʌp wəʊk ʌp 'wəʊkən ʌp]

      to dream – сниться, видеть во сне dreamt dreamt [tu: dri:m – drɛmt drɛmt]

      to burn – сжигать, гореть burnt burnt [tu: bɜ:n – bɜ:nt bɜ:nt]

      Правильные глаголы с нетипичными окончаниями:

      to drizzle – моросить drizzled drizzled [tu: 'drɪzl – 'drɪzld 'drɪzld]

      to drop – упасть dropped dropped [tu: drɒp – drɒpt drɒpt]

      to snore – храпеть snored snored [tu: snɔ: – snɔ:d snɔ:d]

      to shave – бриться shaved shaved [tu: ʃeɪv – ʃeɪvd ʃeɪvd]

      Почти никто не погиб, когда дом сгорел дотла. Hardly any people were killed when the house was burnt down. ['hɑ:dli 'ɛni 'pi:pl wɜ: kɪld wɛn ðə haʊs wɒz bɜ:nt daʊn]

      Мне предложили эти очки. I was offered these glasses. [aɪ wɒz 'ɒfəd ði:z 'ɡlɑ:sɪz]

      Когда наступили солнечные дни, лед растаял за короткое время. When the sunny spells set in, the ice melted in a short time. [wɛn ðə 'sʌni spɛlz sɛt ɪn, ði aɪs 'mɛltɪd ɪn ə ʃɔ:t taɪm]

      Будет ли достаточно трех пар обуви? Will three pairs of shoes be enough? [wɪl θri: peəz ɒv ʃu:z bi: ɪ'nʌf?]

      Сегодня тридцатый день месяца. Today is the thirtieth day of the month. [tə'deɪ ɪz ðə 'θɜ:tɪəθ deɪ ɒv ðə mʌnθ]

      Он купил три пары брюк. He bought three pair of trousers. [hi: bɔ:t θri: peər ɒv 'traʊzəz]

      Я часто просыпаюсь, когда на улице шумно. I often wake up when it's noisy outside. [aɪ 'ɒfən weɪk ʌp wɛn ɪts 'nɔɪzi ˌaʊt'saɪd]

      Её очки более современные, чем твои? Are her glasses more modern than yours? [ɑ: hɜ: 'ɡlɑ:sɪz mɔ: 'mɒdən ðæn jɔ:z?]

      (Эти) Деревья были повалены тем ураганом. (These) trees were felled by that hurricane. [(ði:z) tri:z wɜ: fɛld baɪ ðæt 'hʌrɪkən]

      В (этом) кошмарном сне я тону пять раз. In (this) nightmare, I drown five times. [ɪn (ðɪs) 'naɪtmeə, aɪ draʊn faɪv taɪmz]

      В эту (душную) жару я не сплю под одеялом. In this (stifling) heat, I don't sleep under a blanket. [ɪn ðɪs ('staɪflɪŋ) hi:t, aɪ dəʊnt sli:p 'ʌndər ə 'blæŋkɪt]

      Ты СКАЧАТЬ