Пушкин ad marginem. Арам Асоян
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Пушкин ad marginem - Арам Асоян страница 11

Название: Пушкин ad marginem

Автор: Арам Асоян

Издательство:

Жанр: Языкознание

Серия:

isbn: 978-5-9905979-8-3

isbn:

СКАЧАТЬ деятельности адресата, а на его личность как таковую. Считать эту эпиграмму литературной дает лишь повод, послуживший ее появлению. Другим новшеством, введенным Тредиаковским в русскую эпиграмматику, были силлаботонические стихи. Силлаботоника и разнообразная рифмовка (перекрестная и смежная) в пределах одной композиции повышала возможности в овладении динамикой сюжета и интонирования стихотворной речи (см. эпиграмму «О, сударь, мой свет! Как уж ты спесив стал!..»), но в целом эпиграммы профессора элоквенции Академии Наук громословны и тяжеловесны, как угрюмая сатира.

      Следующий шаг в развитии эпиграммы принадлежит Ломоносову. Ему первому открылись секреты немногословной выразительности жанра. Это не значит, что у Кантемира и Тредиаковского мы не найдем предельно коротких стихотворений, но их малый объем не сопрягался с игровым характером поэтической формы. В них нет той «особенной замысловатости», которую, как существеннейшую черту эпиграмматической поэзии, отмечал в своей риторике А. Никольский. Такая замысловатость предстает у Ломоносова либо парадоксальностью мысли:

      Зачем я на жене богатой не женюсь?

      Я выйти за жену богатую боюсь.

      Всегда муж должен быть жене своей главою,

      То будут завсегда равны между собою, —

      либо игрой слов:

      Иные петлею от петли убегают

      И смертию себя от смерти избавляют.

(Р. э., 70)

      Наряду с такими остротами поэт начинает культивировать и сюжетную эпиграмму в духе Ж.-Б. Руссо (1671–1741), в которой после развитого повествования с введением действующих лиц и побочных мотивов следует неожиданная развязка (см. «На противников системы Коперника»). Другим не менее интересным моментом в развитии русской эпиграмматики стало появление у Ломоносова пародирующей эпиграммы. В 1748 году он получил на отзыв трагедию А. Сумарокова «Гамлет», в ней была нечаянно двусмысленная фраза королевы Гертруды: «… И на супружню смерть не тронута взирала» (Р. э., 632). Иронизируя над этой строкой, рецензент немедленно отозвался эпиграммой:

      Женился Стил, старик без мочи,

      На Стелле, что в пятнадцать лет,

      И, не дождавшись первой ночи,

      Закашлявшись, оставил свет.

      Тут Стелла бедная вздыхала,

      Что на супружню смерть не тронута взирала.

(Р. э., 71)

      Кантемир, Тредиаковский и Ломоносов обращались к жанру сатирической эпиграммы эпизодически, иное дело – Сумароков. Он написал около ста эпиграмм и около двадцати эпиграмматических эпитафий. Об их популярности свидетельствует факт, что они входили в такие широко известные учебные руководства, как «Правила пиитические в пользу юношества» А. Байбакова и «Российская универсальная грамматика» Н. Курганова. В своем роде это была канонизация формы сумароковских эпиграмм. Об эпиграммах Сумароков писал:

      Они тогда живут красой своей богаты,

      Когда сочинены остры и узловаты;

      Быть должны коротки, и сила их вся в том,

      Что нечто СКАЧАТЬ