Название: Онтологически человек: Истинное желание
Автор: Марина Аницкая
Издательство: Издательские решения
isbn: 9785449844859
isbn:
– У нас настоящий хай-бразильский чай, мэм, – сказала она. – Из самой столицы.
– Я заметила, – сказала королева. – У вас прекрасный вкус. И сконы замечательные.
Фэй расцвела:
– Это фамильный рецепт, мэм! Вот и господин Гаттамелата всегда моей матери говорил – замечательные у вас сконы…
– Не сомневаюсь, что у него для этого были все основания, – королева вежливо улыбнулась.
Фэй глубоко вздохнула, с грохотом отодвинула тяжелый стул, села, нервным жестом провела по коленям, расправляя передник, и подняла на королеву глазищи.
– Мэм, вы же знаете, что Белоручка… – она замялась, – ну, что он из Доброго Народа, да?
– Какого-какого народа? – нехорошим голосом осведомилась королева.
Фэй подалась вперед и торопливо зашептала:
– Ну, мэм, вы же знаете – падшие духи, которые живут в холмах, они когда хорошие – то очень-очень хорошие, а когда плохие – тогда совсем плохие, поэтому про них все говорят Добрый Народ, чтобы не накликать, вот и Белоручка тоже был бы совсем плохой, но его успел окрестить Блейз, чтобы спасти его душу, а за это Белоручка поклялся защищать людей и служить королю Артуру, но потом король Артур попросил у него непобедимый меч, а такой меч можно выковать только в адском пламени, и тогда Белоручка обручился с дочкой дьявола, а та принесла ему меч в приданое…
– А вот к этой бледной немочи у меня отдельные претензии! – выпалила королева.
Фэй осеклась.
Королева сделала извиняющийся жест:
– Простите. Вырвалось.
Ланс окончательно перестал понимать, что происходит.
Фэй открыла было рот, чтобы задать вопрос, но тут опять зазвенел колокольчик, и вошел почтальон в изрядно запачканной форме.
– Привет, Фэй, – сказал он, снимая фуражку и стараясь не косить глазом на сидящих. – У тебя щетки нет? А то Мэдлин с меня голову снимет.
За почтальоном явился молочник со словами «Я тут хотел спросить, мальчишка-то мой нормально все доставляет, не опаздывает?»
За молочником явилась глубоко беременная рыжая женщина с подвязанным младенцем в шали – «Представляешь, Фэй, проснулась, поняла – хочу копченой салаки, не могу, у тебя же наверняка осталась?»
За женщиной явился хромой старик с клюкой, в широкополой шляпе и с банкой меда – «Фэй, у меня вот тут новый сбор, попробуй и скажи, что думаешь»
За стариком явилась молодая румяная медсестра, громко возопила: «Бренда, вот вы где!» – и решительно направилась к женщине с младенцем.
За медсестрой явилась разновозрастная стайка детишек и принялась требовать сладости – «Лакричные шнурки!» – «Нет, имбирные шипучки!» – «Нет, пустокляпы, пустокляпы!». В итоге они набрали шариков размером с помидор и устроились в углу, время от времени вытаскивая их изо рта и рассматривая на просвет.
СКАЧАТЬ