Пышка (сборник). Ги де Мопассан
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Пышка (сборник) - Ги де Мопассан страница 33

СКАЧАТЬ обращает в творца, равного Богу, – кто же, кто из людей замечает это?

      Нет, я должен прочесть вам две строфы Бодлера:

      Ты вестница небес иль ада – все равно,

      О красота, фантом, прелестный и ужасный!

      Твой взор, твой лик, твой шаг откроют мне окно

      В любимый мною мир, безвестный, но прекрасный.

      Ты ангел или зверь, ты бог иль сатана —

      Не все ли мне равно, волшебное виденье!

      С тобой, о свет и ритм, о ветер и волна,

      Не так уродлив мир и тяжелы мгновенья.[6][7]

      Христиана смотрела на него с недоумением, удивляясь его восторженности, и глаза ее спрашивали: «Что ж необыкновенного находишь ты в этих стихах?»

      Он угадал ее мысли и, рассердившись на себя за то, что не сумел приобщить ее к своим восторгам, – а ведь он так хорошо прочитал эти стихи, – сказал с легким оттенком презрения:

      – Какой я, право, глупец! Вздумал читать женщине стихи самого утонченного поэта! Но, я надеюсь, настанет день, когда вы все это почувствуете, поймете, как и я. Женщины все воспринимают больше чувством, чем сознанием, они постигают сокровенную тайну искусства лишь в ту пору своей жизни, когда голос его находит сочувственный отклик в их душе.

      И, поклонившись, он добавил:

      – Я постараюсь вызвать в вас этот сочувственный отклик.

      Слова его не показались ей дерзкими, а только странными.

      Да она уж и не пыталась больше понять его – ее поразило открытие, которое она сделала только сейчас: она обнаружила, что он очень изящен и одет с тонким, изысканным вкусом, но это в нем не сразу заметно, потому что он слишком высок ростом, широкоплеч, облик у него слишком мужественный.

      Да и в чертах лица у него было что-то грубое, незавершенное, усиливавшее на первый взгляд впечатление тяжеловесности. Но вот теперь, когда черты эти стали для нее привычными, она увидела, что в нем есть обаяние властной силы, а минутами у него в ласковых интонациях всегда глуховатого голоса сквозит мягкость.

      Впервые заметив, как тщательно он одет с головы до ног, Христиана подумала: «Удивительные бывают люди – все, что в них есть привлекательного, открывается лишь постепенно, одно за другим. Вот и он такой».

      Вдруг они услышали, что их догоняет Гонтран. Он весело кричал:

      – Христиана! Стой, погоди!

      И, догнав их, он, смеясь, заговорил:

      – Ах, идите скорей, послушайте младшую сестрицу! До чего она забавная, остроумная! Прелесть! Папа в конце концов ее приручил, и она нам рассказывает преуморительные истории. Подождем их.

      И они остановились, дожидаясь маркиза, который шел с Шарлоттой Ориоль.

      Она с детским увлечением и лукавством рассказывала смешные деревенские истории, рисующие и простодушие и хитрость овернцев. Она подражала их жестам, повадкам, СКАЧАТЬ



<p>6</p>

Перевод И. Миримского.

<p>7</p>

Ты вестница небес… – цитата из стихотворения Шарля Бодлера (1821–1867) «Гимн красоте».