Девушка откинула в сторону одеяло и ощутила холод, который моментально забрался под довольно теплую пижаму. Чертыхнувшись, она сунула ступни в тапочки и встала с кровати. Дойдя до батареи, расположенной возле окна, Мэй обнаружила, что тепла в ней ни на грамм.
– Чудесно, – буркнула она и побрела в душ.
Сверху раздался стук, а затем звук тяжелых шагов и невнятная речь. Вскинув голову, Мэй прислушалась, пытаясь различить слова. Ничего не удалось, и она раздраженно вздохнула. Сосед сверху не давал покоя всю ночь, топая, передвигая какие-то предметы и неразборчиво бормоча. Это была первая ночевка Мэй на новом месте, и весь испытываемый поначалу позитив в настоящий момент испарился. Единственное, что грело ей душу – низкая арендная плата для магазина и абсолютно бесплатное проживание в одной из квартир в том же доме, где ее бизнес теперь располагался.
Решив разобраться с шумным соседом попозже, девушка включила воду и залезла под обжигающе горячие струи. Душ помог прийти в себя и, главное, согреться. Высушив волосы и покончив с макияжем, Мэй выбрала в шкафу стильный вишневый свитер с высоким воротом и узкие черные джинсы. До Хэллоуина оставалась пара дней, и, несмотря на теплую погоду для конца октября, было довольно промозгло. Бросив взгляд в окно, Мэй удовлетворенно улыбнулась: дождь кончился.
Готовить особо не хотелось, поэтому Мэй ограничилась тостами с тыквенно-апельсиновым джемом и кофе. Побросав в сумку все необходимое, она взяла с комода в коридоре ключи и вышла из квартиры. Весь коридор второго этажа был пуст, и стояла практически гробовая тишина. Ни тебе звука телевизора, ни голосов соседей. Ничего, что говорило бы о том, что в доме есть еще хоть кто-то. Мэй нахмурилась, недоумевая, где все. Вчера, когда она закончила подготавливать магазин к открытию и шла к себе, совершенно точно видела женщину, входящую в квартиру, расположенную через две от ее, в большинстве окон горел свет. Да и сосед сверху подавал признаки жизни.
Пожав плечиками, Мэй решила разобраться с этими странностями позже. Достав телефон, она быстро набрала сообщение лучшей подруге:
«Привет, Тесси. Как твое самочувствие? Обязательно заеду сегодня вечером, чтобы рассказать, как все прошло. Целую.»
Отправив СМС, Мэй взволнованно вздохнула, прежде чем убрала телефон в карман. С Тесс они дружили буквально с пеленок, и сейчас поддержка подруги была как никогда необходима, однако та сломала ногу в последний уикенд, катаясь на картинге. Пришлось делать операцию, и Тесс некоторое время будет вынуждена провести в больнице. Жизнерадостная подруга сразу же нашла в этом плюсы в лице красавца-хирурга, делавшего ей операцию. Зная Тесс – из больницы она выпишется как минимум в статусе невесты Роберта Хилла или Ро, как они звали его между собой.
Поскольку вчера доктор устроил романтический ужин, и последнее восторженное сообщение от подруги было получено в пять часов утра – в настоящий момент Тесс сладко спала, и на ответ можно было не рассчитывать.
– Пора привыкать справляться со всем самой, – вполголоса произнесла Мэй и решительно направилась к лестнице, ведущей на первый этаж.
Она не прошла и половины коридора, когда услышала скрип двери за спиной. Обернувшись, девушка встретилась взглядом с пожилой дамой. Внешность старушки можно было смело назвать безумной. Всклокоченные волосы, которые не мешало бы вымыть; бесформенное и пестрящее странными пятнами платье; темные, практически черные глаза; сморщенная кожа, отдающая желтым. Она пялилась на Мэй исподлобья, шепча что-то себе под нос.
– Эм, доброе утро. Я ваша соседка из…
Конец фразы застрял в горле, когда женщина, продолжая находиться лицом к Мэй, направилась к себе в квартиру. Смотреть на то, как она шагает спиной назад, было жутковато, и девушка не стала дожидаться, пока за соседкой закроется дверь или пока она выкинет какой другой фокус. Едва ли не бегом преодолев оставшееся до лестницы расстояние, Мэй все же обернулась и вздрогнула. Старуха наблюдала за ней из-за косяка двери, вцепившись в него костлявыми руками, и недобро ухмылялась, демонстрируя гнилые зубы.
– Господи, ну и жуть, – пробормотала девушка и поспешила спуститься вниз.
Лишь выйдя на улицу, Паркер почувствовала себя в относительной безопасности. Глубоко втянув носом воздух, напитанный запахом дождя, Мэй немного приободрилась и уверенно воткнула ключ в ярко-зеленую дверь. Колокольчик, висевший над входом, приветливо звякнул, и на ее лице расцвела улыбка, которая сменилась гримасой ужаса, как только Мэй вошла внутрь. Ключи выпали из ладони, и девушка обессилено опустилась на одну из коробок, которую не успела убрать вчера. Все цветы в магазине почернели и завяли.
– Этого просто не может быть, – в отчаянье прохрипела Мэй.
К горлу подступили рыдания, и она непременно расплакалась бы, СКАЧАТЬ