Митчелл. Человеческая природа. Розалина Будаковская
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Митчелл. Человеческая природа - Розалина Будаковская страница 19

СКАЧАТЬ из ванной вышел Эйден и взялся за кофе. Я тем временем наблюдаю за разборками Фобоса и Деймоса из-за еды. Фобос бойкий сегодня, чуть ли не в драку лезет за кусок варёной курицы.

      – В кого он такой? – спросил я у Эйдена. – Ты же не дерёшься со мной из-за еды и под нож руками не лезешь.

      – Это я просто не такой голодный, иначе бы я давно оставил тебя без еды.

      – Да брось! Ты раза в три меньше меня! Я в лёгкую с тобой справлюсь.

      – О, не волнуйся, я буду поддаваться, чтобы тебе не было так обидно.

      – Это ещё кто кому поддаваться будет!

      Сначала я был настроен совершенно серьёзно, но потом рассмеялся. Мы как маленькие дети, в самом деле!

      К восьми я поехал в участок. Мэтт точно будет на месте, когда я приеду и не сможет мне отказать в такой простой просьбе, как «одолжить» одну из улик на сутки. Всё равно экспертиза ДНК не дала никаких зацепок, а с помощью Рут у нас есть реальный шанс найти ребёнка, который обронил леденец на ферме. На всякий случай я пришёл не с пустыми руками: Мэтт точно не откажется от большой чашки эспрессо в начале рабочего дня. Тем более сегодня среда, а он их не любит.

      Я подгадал момент, когда Мэтт выйдет покурить, и ждал его. Мой друг удивился, увидев меня, но не прошло и минуты, как он всё понял:

      – Нет, нет и нет, Митч! – громко сказал Дормер. – Я все твои уловки уже наизусть выучил! Кофе он принёс, видишь ли! Я за кофе не продаюсь!

      – Да о чём ты, Мэтти? Я просто решил сделать твой день лучше.

      Он с подозрением посмотрел на меня, стряхивая пепел.

      – И тебе ничегошеньки от меня не нужно, да?

      – Совершенно ничего! – решительно ответил я. – Разве что…

      – Вот! Вот о чём я говорил! – кофе Мэтт всё же взял и сразу отхлебнул. – Тебе всегда от меня что-то нужно! Просто так от тебя ничего не дождёшься!

      – Ладно тебе, всего на сутки, – я тоже закурил. – Жалко тебе? В деле от чёртовой конфеты всё равно пока ничего нет. Экспертиза ничего не дала.

      Мэтт мучительно пытался вспомнить, про какую конфету я говорю, но тщательно это скрывал.

      – Это пока нет, а потом будет.

      – Вот к это твоему «потом» я её и верну. Обещаю.

      – Ладно, – с неохотой бросил Мэтт. – Скажи Паттерсону, что я разрешил. Но ничего, кроме конфеты, из дела не брать!

      – Мэтти, ты мне не доверяешь?

      – Ой, да иди ты! Не знаю, что ты там задумал, но без результата не возвращайся.

      Я отсалютовал и поспешил найти Паттерсона. Наверняка, опять втихаря пончики ест. Я не ошибся, за столом дежурного Дэна не было, зато с кухни доносился треск и запах палёной пластмассы старого электрического чайника. Чтобы никто не увёл пончики, Дэн отдал мне ключ и сказал, чтобы я сам взял всё, что нужно. На такой ноте я бы все материалы дела прихватил с собой, но тогда меня Мэтт точно с потрохами съест.

      У дома Рут Дэвис я был в назначенные девять утра. Слежки не видно, и это странно. Однако, я чувствую, как спину прожигает СКАЧАТЬ