Название: Эммануэль. Верность как порок
Автор: Эммануэль Арсан
Жанр: Эротическая литература
isbn: 978-5-699-83919-3
isbn:
Но она томилась еще на протяжении многих недель, прежде чем Лукас открыл, в чем состоит его изобретение.
Как только юноша решился на это, он просто спросил:
– Хотите быть первой, кто опробует мою новую ткань?
Эммануэль испытала разочарование. Получается, все эти великолепные приборы, все эти знания, все эти инвестиции, это заточение, секретность и все эти усилия нужны были лишь для нового слова в производстве текстиля!
Лукас заметил, какое впечатление произвели на нее его слова, и расхохотался. Но он часто смеялся…
– Я плохо знаком с высокой модой, – продолжил он. – Вы лучше меня знаете, кому доверить эту ткань, чтобы из нее сшили подходящее вам платье. Если, конечно, цвет придется вам по вкусу.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Парки – три богини судьбы в древнеримской мифологии: Нона (Nona) – тянет пряжу, прядя нить человеческой жизни, Децима (Decima) – наматывает кудель на веретено, распределяя судьбу, а Морта (Morta) – перерезает нить, заканчивая жизнь человека. (Здесь и далее, за исключением специально оговоренных случаев, примечания переводчика).
2
Из поэмы Поля Валери «Юная Парка», перевод Р. Дубровкина.
3
Строчка из поэмы Поля Валери «Юная Парка».
4
Фильм Луиса Бунюэля (1977). В главных ролях Фернандо Рей и Кароль Буке. (Прим. ред.).
5
Муштабель – приспособление, которое используют живописцы, чтобы поддерживать правую руку при работе над мелкими деталями картины.
6
Verga (ит.) – прут, рея, половой орган.
7
В июне 1981 года японец Сагава выстрелом из карабина убил свою любовницу – голландскую студентку Рене Хартевильт. Потом он аккуратно разрезал тело подруги на куски и часть из них съел.
8
Стихотворение Поля Валери «Юная Парка», перевод Б. К. Лившица.
9
Буквальный перевод с французского.
10
«Непревзойденная Венера соединила женские половые органы и сделала один из них похожим на мужской…» А эпиграмма древнеримского поэта Марка Валерия Марциала выглядит так: «Inter se geminos audes committere cunnos mentiturque virum prodigiosa Venus». Это означает: «Женским местом о женское место ты трешься и трешься СКАЧАТЬ