Название: Песни северного ветра
Автор: Алексей Щуров
Издательство: Издательские решения
Жанр: Драматургия
isbn: 9785447423957
isbn:
А самой прекрасной из них, Эллен, —
Коня в стойле накрепко привязать.
Двум дюжинам самых прекрасных дев
Из замка в тавлеи пора играть,
А самой прекрасной из них, Эллен, —
Коню в стойле корму побольше задать.
Сестра Чайлд-Уотерса тут как тут
И брату такие слова говорит:
– Не паж, а красавчик такой у тебя,
Каких не видала земная юдоль.
Таких не видала земная юдоль:
Лицом он пригож, но брюхат он на вид,
И пояс не сходится, глянуть изволь.
Прошу тебя, Чайлд-Уотерс, мой брат,
Пажа отпусти со мной в мой покой.
– Пажу, что бежит по болотам и мхам,
Пристало из миски с колен ужин есть
На кухне с прислугою у огня,
А не в покой к красавице лезть,
Наряд чей богат и роскошней дня.
Пускай с удальца слетает вся спесь.
Отужинав, все почивать разошлись,
А Чайлд-Уотерс пажу говорит:
– Послушай, молодчик-паж, что тебе
Сделать властитель твой повелит.
Сейчас поживее в город спустись,
По улицам да закоулкам беги,
Но чтоб покрасивее шлюху привел —
В объятьях ее хочу ночь провести.
Ее на руках принесешь ко мне, паж,
Чтоб ног не замочила в пути.
Бежала со всех ног вниз, в город, Эллен,
Все улицы и тупики обошла —
И вот куртизанку – красивее нет —
Она к Чайлд-Уотерсу принесла,
Чтоб ног та не замочила в пути.
С Чайлд-Уотерсом гостья на ложе легла.
– О добрый Чайлд-Уотерс, тебя я прошу,
Позволь у постели твоей на полу
Мне сжаться в комок и так ночь провести:
В твоем замке все отказали пажу.
Прошла эта ночь, чуть зарделся рассвет,
Проснувшись, Чайлд-Уотерс крикнул: «Вставай!
Эй, паж, просыпайся, да в стойло беги,
Пшеницы да сена коню задай
Отборным черным овсом накорми,
Я покидаю замок, лентяй!»
Красотка Эллен с трудом поднялась
И в стойло пошла жеребца кормить.
Овса и сена с зерном задала:
Сегодня Чайлд-Уотерс должен отбыть.
К стене спиной прислонилась она —
Ужасно и громко кричать начала.
Стонать принялась так, что милая мать
К сыну в покои незваной пришла.
– Сын мой, Чайлд-Уотерс, – молвит она, —
Скажи, не сглазил ли кто из слуг?
В стойле стенает и криком кричит
Неупокоенный злобный дух
Или девица не может стерпеть
Схваток и тяжких родильных мук?
С постели Чайлд-Уотерс медленно встал,
Рубашку из шелка он натянул,
Но после сменил на белый наряд
И громко на весь покой он зевнул.
К конюшне придя и став у двери,
Чайлд-Уотерс застыл на месте столбом:
В конюшне лежит красотка Эллен
В конюшне СКАЧАТЬ