Название: Cervantes'in hayatı
Автор: Henry Edward Watts
Издательство: Maya Kitap
isbn: 978-625-8068-30-6
isbn:
24
Nuevos Documentos para ilustrar la vida de Miguel de Caervantes Saavedra. Sevilla, 1864.
25
El Barquero’nun tasvirinin renkli bir kopyasına sahibim ve bunu arkadaşım Don José Maria Asensio’nun kibarlığına borçluyum. Sör W. Stirling Maxwell’in Don John’un Hayatı ve Gibson’ın Viaje del Parnaso çevirisinin kapağındaki oymalar resmin yanına bile yaklaşamaz.
1
Amadís de Gaula (Gaullü Amadis), Garci Rodríguez de Montalvo tarafından 16. yüzyılda yazılmıştır. Kitabın ana karakteri olan Amadis, Don Kişot’un idolüdür ve Cervantes, kitabında sık sık Amadis’e gönderme yapar. (e.n.)
2
3
(İsp.)
4
Doğubilimci olan Conde, (Don Kişot’ta bahsi geçen) Benengeli’nin Arapçada “geyik çocuğu/yavrusu” anlamına geldiğini belirten ilk kişidir.
5
6
7
Martín Fernández de Navarrete: 1765-1844 yılları arasında yaşamış İspanyol tarihçi. (e.n.)
8
Üç bentlik bir Batı şiiri türü. (e.n.)
9
Madrid’te kendisini gördüğünü söyleyen
10
İnebahtı Deniz Muharebesi. (e.n.)
11
(İsp.) Yargı yetkisine de sahip bir yönetici. Türkçeye “kadı” olarak geçen Arapça “Kādi, قاضٍ” kelimesi, İspanyolcaya “alcalde” şeklinde geçmiştir. (e.n.)
12
Benim
13
Bkz.
14
15
“İsminin Quejada ya da Quesada olduğu söyleniyordu.” (
16
Yerine göre pagan, Müslüman veya Yahudi anlamlarında kullanılan arkaik bir sözcük. (e.n.)
17
İki kıyı arasındaki dar ve derin deniz. Kanal. (e.n.)
18
Bu savaşın Cervantes’in
19
Ramazan Paşa. (e.n.)
20
Cervantes’in diğer esirleri eğlendirmek için oyunlar yazdığı söylenmektedir. Fakat onun olduğu iddia edilen
21
Bay J. Y. Gibson, Mateo Vasquez’e yazılan mektubu tercüme etmiştir. Tercümesi
22
Bu davanın tamamı tanık listeleriyle birlikte
23
24
25