Очарованная призраками. Лора Себастьян
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Очарованная призраками - Лора Себастьян страница 18

СКАЧАТЬ Он постоянно двигался, постоянно тренировался, постоянно стремился к тому, чего я не могла постичь.

      После получаса блужданий по лесу в тишине мы услышали шум текущей воды среди пения птиц и вскоре вышли к речушке, вьющейся между деревьев. Кое-где вода в ней доходила нам до лодыжек: она плясала над булыжниками, украшавшими дно. Но чем дальше мы шли, тем глубже она становилась: прозрачная чистота сменилась чернильной синевой.

       Сначала я услышала водопад и лишь потом увидела его. От бесконечного шума сводило живот. Густой лес сменился полем бледных фиолетовых цветов: их аромат заполнил ноздри прежде, чем я успела их увидеть. Я сделала глубокий вдох и позволила запаху обвиться вокруг меня, подобно одеялу. Травы щекотали мои обнаженные икры, но я забыла о неприятных ощущениях, когда перед нами предстал водопад.

       Он ниспадал по отвесной скале на дальнем краю поляны – аквамариновая завеса, сияющая в полуденном солнце. Я знала, что тут не было ни капли магии, но выглядело все так, словно без нее не обошлось. Слишком уж чистой была вода, слишком синей – словно ее покрасили. Но тут постаралась природа.

       Водопад заканчивался в небольшом пруду, из которого вился исчезающий в дебрях ручей. От шума заложило уши – я вспомнила о видениях, хотя знала, что бояться мне здесь нечего. Во снах окружающая меня вода была слишком яркой, слишком открытой… явно не это место. И все же я остановилась, когда Ланселот подошел к берегу, скинул сапоги и присел на край, желая помочить ноги.

       Но он, должно быть, почувствовал, что я замерла: оглянулся и приподнял брови.

      – Все в порядке?

       Кажется, я кивнула слишком быстро – он мне не поверил.

      – Думаю, я тут постою. На цветы полюбуюсь.

       Он фыркнул и закатил глаза.

       – На цветы полюбуюсь, – повторил он. – Неужели так в большом мире и говорят?

      – Как? – нахмурилась я.

      – Словно пытаются заполнить тишину чем-то бессмысленным, – ответил он. – Ты сказала «На цветы полюбуюсь», хотя на самом деле имела в виду «Я слишком боюсь подходить к воде».

      – Я не… – Я начала было оправдываться, но замолчала и покраснела. – Как ты узнал?

      – У тебя сердце забилось быстрее и дыхание участилось. Классические признаки страха.

       Я непроизвольно сделала шаг назад.

      – Ты слышишь мое сердце? И дыхание? С такого расстояния?

       Он пожал плечами.

      – Дар фейри, – объяснил он так, словно это встречалось частенько (и на Авалоне это действительно было так, просто я тогда еще этого не знала). – Разве в Альбионе нет воды?

      – Есть, конечно, – отрезала я и сама подивилась своей резкости.

       Он ведь был прав. Сердце мое колотилось как бешеное, и дышала я часто. Я не могла сосредоточиться и удержать себя в руках.

      – В Альбионе есть и вода, и деревья, и горы, и все то, что есть и здесь, у вас. И мы не просто так заполняем тишину. Это просто вежливость, СКАЧАТЬ