– Я уже объяснял ему, – ответил я.
– Поясни теперь мне, – приказал Бродди.
– Нет чести в том, чтобы убить ребенка, – ответил я, – и уж тем более я не желаю зла твоей семье.
Бродди уставился на меня.
– Ты странный трелл.
– Я не трелл.
– А кто же ты? – усмехнулся Бродди.
– Это тебя не касается, – отрезал я, а Бродди нахмурился.
– Ты моя собственность! Добытый мной трелл! – проворчал Бродди. – Отвечай на вопрос! Или, клянусь богами, пожалеешь!
– Я не твоя собственность, и уж тем более не трелл, – рассмеялся я, – ты не победил меня в бою, не захватил в плен. Ты просто нашел меня, раненого, уставшего. Вместо того чтобы помочь путнику, привести в свой дом, как гостя, который бы наверняка тебя отблагодарил за гостеприимство, ты превратил его в своего раба, заставляя работать. Как ты думаешь, что скажут о тебе боги, которыми ты только что клялся? Пустят ли пировать в свои чертоги? Станут ли вообще с тобой говорить?
Бродди набычился еще больше, и теперь уже вовсе не глядел на меня, даже взглядов не бросал.
Совершенно неожиданно он поднялся, пошел куда-то в угол, а затем вернулся, держа в руках топор.
Вот блин…чего он задумал? Я перегнул палку? Да вроде нет…
Меж тем Бродди размахнулся и вогнал топор в низкую лавку, на которой я сидел. Лезвие ударило в нескольких сантиметрах от моей ноги, но я даже не пошевелился.
Бродди одобрительно хмыкнул и бросил:
– Он твой. Ты добыл его в битве.
Я просто кивнул, не став трогать оружие.
Бродди сел на свое место, взял новый кусок мяса и принялся его есть.
– Скоро мы идем в море, – сказал он, перестав жевать, – большинство мужчин нашего острова отправятся к южным берегам за богатой добычей.
– И? – спокойно спросил я.
– Хочешь поплыть с нами?
– Как твой трелл? – усмехнулся я. – Прислуживать тебе в походе?
– А ты хочешь остаться здесь? – вопросом на вопрос ответил Бродди.
– Пока не оправлюсь от ран, – ответил я.
– И что дальше?
– Дальше я уйду.
– Уйдешь? – Бродди расхохотался. – А ты наглый сукин сын, да? Хочешь попытаться сбежать? Попробуй, и я тебя прикончу!
Я поднял взгляд, которым ранее упорно сверлил мясо на вертеле, и заглянул прямо в глаза Бродди.
– Если сможешь.
Глава 6. Нод
Морда Бродди, и в обычном состоянии отличающаяся эдакой краснотой, сейчас принялась наливаться, будто помидор летом. Его глаза, только что глядевшие на меня безразлично, лениво, вдруг стали злыми, колючими.
И вдруг все изменилось.
Злость в глазах пропала, лицо Бродди растянулось в улыбке, он показал свои желтые зубы и громко захохотал. И лишь отсмеявшись, СКАЧАТЬ