Список женихов. Виктория Александер
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Список женихов - Виктория Александер страница 2

СКАЧАТЬ вы собираетесь совершить и более значительные проступки?

      – У меня нет заранее обдуманных намерений на этот счет, миледи.

      Шелбрук кивнул и отвернулся от нее, чтобы представиться мистеру Аддисону и прочим участникам спора. Дебаты о достоинствах картины тотчас возобновились, и Джиллиан с досадой ощутила, что ее обществом пренебрегли. Что ж, ее первое впечатление оказалось верным – этот человек определенно невежлив. Впрочем, она была вынуждена признать, что поспешное возвращение Шелбрука к дискуссии о живописи избавило ее от разговора с ним одним, тем более что в данную минуту она не только не знала, что сказать, но даже с чего начать.

      Джиллиан пробормотала какую-то более или менее подходящую фразу и удалилась, предпочитая понаблюдать за Шелбруком с безопасного расстояния. Безобидное прикосновение его руки произвело на нее поразительное действие. Но это ведь полный абсурд. Их знакомство – если это можно назвать знакомством – носило мимолетный характер – случайный танец во время ее первого и единственного светского сезона несколько лет назад. Ее сегодняшняя реакция скорее всего связана с душевной неуравновешенностью по поводу того, что она задумала.

      Как он отнесется к ее предложению и к тому, что из него следует? При этой мысли у Джиллиан заныло под ложечкой.

      Целый час или около того она следила за тем, как Шелбрук вступает то в один разговор, то в другой. Как она и предполагала, он был весьма умен. Его хорошо аргументированные суждения неизменно оказывались уместными. Он держался в равной степени уверенно, шла ли речь о литературе, политике или искусстве. Ничего не скажешь, граф Ричард производил сильное впечатление! Но даже когда его замечания были остроумными и вызывали смех, сам Шелбрук оставался невозмутим. Джиллиан почему-то более всего удивляло, что Шелбрук главным образом сосредоточен на эмоциях окружающих, а не на том, чтобы обнаружить собственные чувства.

      – Я должна признать, леди Джиллиан, – заговорила леди Форестер, присоединяясь к ней у стола с освежающими напитками и закуской, – что лорд Шелбрук весьма интригующая личность.

      – Вы так думаете? – рассеянно отозвалась Джиллиан.

      – Да. Он восхитительно загадочен!

      – Загадочен?

      – Разумеется. – Леди Форестер обмахнулась веером. – Он вовсе не прочь высказать свое мнение по разным поводам, но никогда не говорит о себе.

      – А зачем ему это делать? – Джиллиан бросила быстрый, но внимательный взгляд на высокую фигуру Шелбрука. – В Лондоне очень мало нераскрытых тайн. Обстоятельства его жизни общеизвестны. Отец Шелбрука промотал состояние семьи, и после его смерти сыну пришлось потратить многие годы, чтобы восстановить потерянное.

      – Я считаю, что его скрытность объясняется печальным состоянием его финансовых дел. Такие привлекательные мужчины, как граф, обычно не стараются избегать внимания общества, а этот даже никогда не улыбнется! Я частенько видела его на светских приемах, но он не задерживается на них дольше, чем требуют приличия, и ведет СКАЧАТЬ