Французская кухня в России и русской литературе. В. Л. Задворный
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Французская кухня в России и русской литературе - В. Л. Задворный страница 11

СКАЧАТЬ align="center">

      30

      Задворный В., Лупандин И. Ars coquinaria. Гастрономия католического Средневековья. М., 2019. С. 164–189.

      31

      Guillelmus Tyrensis. Historia rerum in partibus transmarinis gestarum, XIII, 3 // Patrologia Latina. T. 201. Col. 551; см: Du Cange C. Glossarium mediae et infimae latinitatis. Paris, 1883. Vol. 2. P. 71.

      32

      Задворный В., Лупандин И. Гастрономия Италии. От Лукулла до наших дней. М., 2014. С. 119–124.

      33

      Nostradamus M. Le vray et parfaict embellissement de la face suivi de la Seconde partie, contenant la façon et manière de faire toutes confitures liquides tant en succre, miel, qu’en vin cuit. Lyon, 1552.

      34

      Nostradamus. De confitures / éd. par F. Guérin. Paris, 1981; Les Recettes de Nostradamus – Recettes culinaires et secrets de beauté / ed. par J.-L. Degaudenzi, J. Losfield. Paris, 1999; Nostradamus. Manière de faire toutes confitures / ed. par C. Schmidt. Paris, 2001; Le Traité des confitures de Nostradamus / éd. par J.-M. Deveau. La Rochelle, 2006; Nostradamus. Le Traité des Confitures / éd., trad. par J.-F. Kosta-Théfaine. Paris, 2010.

      35

      На русском языке кулинарные интересы и некоторые рецепты Мишеля Нострадамуса рассмотрены в статье: Делиринс Г. Гони, пророк, варенье! // Огонек. № 11 (5089), 27 июля – 2 августа 2009.

      36

      Casteau L. de. Ouverture de cuisine. Paris, 1604.

      37

      Ibid. P. 81.

      38

      Bonnefons N. de. Délices de la Campagne. Paris, 1655. P. 111: «Des topinambours, ou pomme de terre».

      39

      Lémery L. Traité des aliments. Paris, 1755. T. 1. P. 449: «Et topinambours sont appelles des poires de terre, parce qu’ils naissent dans la terre, attachés aux branches de la racine qui les porte».

      40

      Dictionnaire de l’Académie Française. Sixième édition. Paris, 1835. T. 2. P. 454.

      41

      Albert B. Le Cuisinier Parisien. Paris, 1838. P. 22.

      42

      Задворный В. Л. Застолье с Дон Кихотом // Simple Wine News. 2011. № 4 (53). С. 74–77.

      43

      Casteau L. de. Op. cit. P. 108: «le faictes bien boullir vn pater noster».

      44

      Ibid. P. 98–99, 92–93.

      45

      La Varenne F. P. de. Le Cuisinier François. Paris, 1651.

      46

      Louis M. Le Grand Dictionnaire Historique. Paris, 1759. T. 2. P. 508–509.

      47

      La Varenne F. P. de. Le Cuisinier François. Paris, 1680. P. 234.

      48

      La Varenne F. P. de. Le Pâtissier François. Paris, 1653.

      49

      La Varenne F. P. de. Le Parfaict Confiturier. Paris, 1664.

      50

      La Varenne F. P. de. L’École des Ragoûts. Lyon, 1668.

      51

      Lune P. de. Le Cuisinier. Paris, 1656.

      52

      Bonnefons N. de. Op. cit.

      53

      Ribou J. L’Ecole parfaite des officiers de bouche. Paris, 1680.

      54

      Massialot F. Cuisinier royal et bourgeois. Paris, 1691; Le nouveau cuisinier royal et bourgeois. Paris, 1698 (Paris, 1712); The Court and Country Cook. London, 1702.

      55

      Massialot F. Nouvelle instruction pour les confitures, les liqueurs, et les fruits. Paris, 1712. P. 306.

      56

      Ibid. P. 312. О происхождении и эволюции термина «спирт» – spiritus vini («дух вина», на французском языке – esprit de vin) – см.: Задворный В., Лупандин И. Ars coquinaria. С. 190–208.

      57

      La Chapelle V. Le Cuisinier moderne. La Hate, 1735.

      58

      Ibid. T. 3. P. 287–288.

      59

      Le Cuisinier Gascon. Amsterdam, 1740.

      60

      Sitwell W. A History of Food in 100 recipes. N. Y., 2012.

      61

  СКАЧАТЬ