Название: Незабываемое путешествие на другие планеты
Автор: Венера Харрисон
Издательство: Автор
isbn:
isbn:
В письмах Дебби всегда называла свою подругу Кэрол. Им обеим нравилась игра слов и значений. Сэнго на японском означает коралл. Выходило, что у Сэнго два имени: одно для Японии, другое для США. Эта традиция началась ещё с колледжа.
Дебби набирала слова на клавиатуре:
«Кэрол, привет!
Мой босс разрешил мне улететь на две недели к Тебе. Я очень рада этому. Хотя, знаешь, я как будто не ожидала, что всё получится, и я смогу посреди учебного года уехать к Тебе.
Проверила билеты. Сделаю пересадку в Париже, схожу в Лувр, привезу Тебе что-нибудь оттуда.
P.S. Что принято у вас дарить, когда близкие выходят замуж?
P.S.S. Увидимся в пятницу)».
Глава 4
«Отправить» – нажал кнопку Жан-Пьер. Письмо ушло в крупнейшие разведывательные управления: Пентагон, ЦРУ, Моссад, Интерпол и множество других.
На часах 22:14. Жан-Пьер глубоко вдохнул, а потом выдохнул, выгоняя усталость. Он посмотрел из окна кабинета на внутренний двор главного управления внешней безопасности. Двое охранников прошли по брусчатке в вечерних сумерках. Он растёр руками щетинистое лицо, сжал веки, под которыми были тёмные круги. Зазвонил сотовый телефон, это был шеф Жан-Пьера Бернар Бажоле.
– Да, слушаю, – приготовив блокнот и ручку, коротко сказал молодой человек.
– Жан-Пьер, я получил пакет документов. Очень хорошо. Хочу попросить вас… – сказал шеф тихим голосом. – Вам придётся поехать в Токио вместо меня. Я сообщил министру, что доклад о наших предложениях озвучите вы.
– Хорошо, месье. Спасибо.
– Да, и ещё одно, – прервал его шеф, – простите, что не даю вам отдыха. Завтра вы можете взять отгул. Мне придётся остаться в Париже.
– Хорошо, – спокойно сказал Жан-Пьер и положил трубку.
Он снова глубоко вдохнул, посмотрел на часы на своём запястье – 22:20. Он распечатал доклад и написал письмо помощнику министра. Перед Жан-Пьером стояла задача озвучить предложения Франции относительно новой глобальной антитеррористической программы на конференции глав мировых ведомств безопасности в Токио.
Жан-Пьер знал, насколько серьёзное это мероприятие. Он помнил, как долго они готовили этот доклад с шефом. Сначала он почувствовал страх, что ему придётся делать всё одному, но потом ему пришла ещё более тревожная мысль: «если шеф остаётся, то здесь что-то более важное».
Жан-Пьер написал письмо в канцелярию, чтобы они поменяли билет месье Бажоле на его имя, проверил время вылета и пошёл домой, чтобы немного отдохнуть. Завтра ему нужно будет прочесть тезисы, которые он готовил для шефа и всё проверить. А послезавтра вылететь в Токио.
Глава 5
Юля сидела на небольшой сумке в прихожей своей квартиры и перебирала в голове, всё ли она взяла. «Паспорт, нижнее бельё, паспорт, телефон, паспорт, джинсы…».
Она закрыла глаза и набрала в лёгкие воздух, решаясь подняться. Она злилась, СКАЧАТЬ