Незабываемое путешествие на другие планеты. Венера Харрисон
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Незабываемое путешествие на другие планеты - Венера Харрисон страница 22

СКАЧАТЬ наше послание получили, – он осёкся, – и теперь его отправили нам с помощью какого-то устройства, которое существует на Земле.

      Все повернулись к помощнику.

      – Немного больше реалистичности, Франсуа, – недовольно сказал месье Дорден.

      На другом конце зала за столом сидел Бернар Бажоле и набирал уже третий раз телефон Жан-Пьера. «Абонент вне зоны доступа». Он закрыл глаза и собрался с мыслями. Потом позвонил в бухгалтерию.

      – Добрый день, это Бернар Бажоле, пожалуйста, найдите для меня телефон жены моего помощника, Жан-Пьера Биро, – он сделал паузу. – Как можно быстрее.

      Глава 22

      Дебби напряжённо вслушивалась. Она искала, за что зацепиться в окружающих звуках, но ничего не находила. Она только слышала, как ветер трётся об обшивку самолёта. Это было похоже на свист или гул. Дебби закрыла глаза и почувствовала, как её грудная клетка тяжело поднимается и опускается. Она слушала своё неестественно громкое дыхание. Кто-то подбежал к двери и остановился. Она услышала, как Жан-Пьер кричит снаружи на английском:

      – Сюда, мы здесь!

      Он забежал внутрь, запыхавшийся, но с горящими глазами. На его лице было написано: «мы спасены!».

      – Там люди! Они идут к нам! – сглотнул он. – Как вы себя чувствуете?

      Дебби закрыла глаза и выдохнула, губы выразили то ли улыбку, то ли отчаяние. Боль не прекращалась ни на минуту, но она почувствовала радость. Теперь им помогут. Сознание до того помутнённое болью, вдруг погрузилось в эйфорию.

      Жан-Пьер снова выглянул на улицу.

      – Сюда! – крикнул он, подзывая людей.

      Дебби стала прислушиваться к тому, что происходило снаружи. Она слышала, как несколько человек приближаются.

      К тому, что осталось от хвостовой части самолёта, подошли два непальских военных, турист, пожилой мужчина и девушка. Жан-Пьер поднял руку вверх, разглядывая их одежду. Он напряжённо думал, что могло быть причиной такого сочетания гражданских и военных, людей разных национальностей, да ещё и посреди гор, где не видно ни одного намёка на цивилизацию. Жан-Пьер увидел, что молодой человек несёт за плечами туристический рюкзак, а на остальных не было даже тёплой одежды. Француз попытался отогнать эти мысли. Где-то глубоко родилось сомнение: «Они не смогут помочь». Группа подошла ближе к Жан-Пьеру, вперёд вышел гражданский, который был старше остальных.

      – Здравствуйте, что произошло? – коротко спросил доктор Капри на английском.

      – Здравствуйте, меня зовут Жан-Пьер Биро. Я летел в самолёте Париж–Токио. Не знаю точно, что произошло, но хвост нашего самолёта отвалился и мы…

      – Мы? Кто с вами?

      – Тут девушка, ей нужна помощь. По виду, у неё закрытый перелом ноги, – показал рукой на приоткрытую дверь туалета Жан-Пьер.

      Доктор Капри начал переводить рассказ Жан-Пьера военным на непальский. Юля и Дэвид двинулись к искорёженной части самолёта, их вёл Жан-Пьер.

      Дэвид посмотрел на массивный стальной хвост, который застрял СКАЧАТЬ