Ты будешь одинок в своей могиле. Джеймс Хедли Чейз
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Ты будешь одинок в своей могиле - Джеймс Хедли Чейз страница 7

СКАЧАТЬ моя хибара.

      – Вы зарабатываете не слишком много денег, – констатирует она.

      – Почему вы так думаете?

      Я поворачиваю стакан таким образом, чтобы на него падал свет, и любуюсь цветом жидкости.

      – Если судить по внутреннему убранству, ваш заработок оставляет желать лучшего.

      – Пожалуй, – соглашаюсь я. – Но я и не претендую на многое. Все зависит от того, что считать ценностью. Естественно, я не могу оплатить бриллиантовое ожерелье, но, во всяком случае, зарабатываю больше, чем какая-то манекенщица, и при этом забавляюсь вовсю.

      Это действует. Она поджимает губы и краснеет.

      – Вы хотите сказать, что у вас нет необходимости выходить замуж за счет в банке, не так ли? – говорит она. Глаза ее горят.

      – Что-то вроде этого.

      – Но чек на тысячу долларов вам тем не менее пригодился бы?

      Она восхитительна, но находиться с ней наедине опасно. К тому же фамилия Серф действует на меня угнетающе. Я встаю.

      – Сожалею, миссис, но я не продаюсь. И строго придерживаюсь контракта. В этом, может быть, и нет ничего сенсационного, но тем не менее это так. Я не обманываю своих клиентов. Это весьма убыточно. Возможно, когда-нибудь и вы прибегнете к моим услугам и тоже не захотите, чтобы я вас предал.

      Она глубоко вздыхает, но после некоторого размышления снова улыбается мне.

      – Вы правы. Раз вы смотрите на вещи подобным образом, мой визит сюда бесполезен. Но должна признаться, мне не очень нравится, когда за мной следят… Словно я преступница! – Прежде чем я успеваю вставить слово, она продолжает: – Ваш хайбол восхитителен. Можно еще один?

      Пока я занимаюсь приготовлением напитка, она встает и подходит к тому, что я называю «сладострастным ложем». Это огромный диван, который я купил по случаю, считая, что он может пригодиться. И действительно, в течение ряда лет он был весьма полезен для моего брюшного пресса.

      Она садится, положив ногу на ногу. С того места, где я стою, мне есть на что смотреть.

      Я приношу стаканы.

      – Извините, ваша юбка находится около шеи, – замечаю я, подавая ей стакан и показывая глазами на весьма аппетитную часть ее тела. – Конечно, это ваше дело, но вы можете схватить насморк.

      Она одергивает юбку. Глаза ее, как две колючки, буравят меня.

      – Я не хочу вас торопить, милая дамочка, – говорю я. – Но у меня действительно много работы, которую я должен закончить до того, как лягу спать.

      – Работа, работа!.. Но есть же время и для развлечений! Или вы никогда не развлекаетесь?

      – Развлекаюсь, но не с женами клиентов. Вы мне не поверите, но у меня нет никакого желания умереть насильственной смертью.

      Она резко поднимает голову и бросает:

      – И тем не менее вы мне нравитесь. Садитесь сюда, – она повелительно хлопает ладонью по дивану рядом с собой.

      Мне приходится покориться.

      – Только не сегодня, – все же говорю я. – Будет лучше, если вы вернетесь домой…

      Но СКАЧАТЬ