Дитя Дракулы. Джонатан Барнс
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дитя Дракулы - Джонатан Барнс страница 8

Название: Дитя Дракулы

Автор: Джонатан Барнс

Издательство: Азбука-Аттикус

Жанр:

Серия: The Big Book

isbn: 978-5-389-23183-2

isbn:

СКАЧАТЬ сейчас, поздней осенью, эта захолустная гостиница почти пустовала, в столовой не было никаких других постояльцев – кроме одного джентльмена, чьи черты, фигуру и обворожительную улыбку я тотчас узнал.

      На меня устремил глаза молодой человек, которого я видел позавчера в грязном бухарестском переулке и вчера возле церкви. Я невольно остановился, даже пошатнулся от неожиданности, и еле выговорил:

      – Д-добрый вечер…

      Молодой человек улыбнулся чуть шире:

      – Вы англичанин?

      – Да, – ответил я.

      – Что ж… – Он обвел рукой пустую залу. – Не угодно ли присоединиться ко мне? Два англичанина, преломляющие хлеб в чужой стране.

      – С великим удовольствием. – Я подошел к нему и протянул руку. – Позвольте представиться: Морис Халлам.

      – Очень приятно. – Ладонь у него мягкая и гладкая, но пожатие крепкое. – Габриель Шон.

      – Премного рад. – Я не без сожаления отпустил его руку и сел рядом. – Премного рад познакомиться с вами наконец.

      Шон удивленно приподнял брови:

      – Разве мы встречались прежде?

      – Да, полагаю, – сказал я со всем посильным спокойствием. – Около Черной церкви?

      – Ах да, конечно! Теперь припоминаю, мистер Халлам.

      – Нет-нет. – Я доверительно подался вперед и призвал на помощь все свое обаяние. – Зовите меня просто Морис.

      – Договорились. А вы меня – Габриель.

      – Величайший из архангелов, – пробормотал я. – Самый высокопоставленный и чтимый из Божьих вестников. Главный утешитель Адама перед грехопадением.

      Мы обменялись улыбками, два английских путешественника в стране крови и тьмы. На столе стояло вино, и мы пили вволю. Поначалу, по крайней мере с моей стороны, разговор шел с запинками и заминками (я уже давно ни с кем не общался, кроме сапожников, отельных служащих да пограничников). Тем не менее я сразу понял, что мы с мистером Шоном замешены из одного теста. Помимо дивной красоты молодости, он обладал блистательной скромностью и подлинным, неотразимым очарованием.

      – Каким же ветром вас занесло в Брашов? – спросил я, поудобнее устраиваясь на стуле. – Прошу прощения, но вы здесь смотритесь почти так же неуместно, как я.

      Мистер Шон согласно наклонил голову:

      – В ваших словах есть правда. – Голос у него гладкий, хорошо поставленный, без подвывания, часто свойственного аристократам. – Моя история, вероятно, слишком неприглядная, чтобы рассказывать к столу. Особенно некоторые ее детали. Пока достаточно будет сказать, что я низкого происхождения и был спасен от нищеты сиротского приюта высокородным благодетелем, лордом Стэнхоупом, чья недавняя кончина дала мне и побуждение, и необходимые средства для того, чтобы покинуть Англию и отправиться в путешествие по незнакомым странам.

      Заинтригованный этим сжатым жизнеописанием, СКАЧАТЬ