Грозовой перевал. Эмили Бронте
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Грозовой перевал - Эмили Бронте страница 12

Название: Грозовой перевал

Автор: Эмили Бронте

Издательство: ФТМ

Жанр:

Серия: Коллекционная книга

isbn: 978-5-17-154447-8

isbn:

СКАЧАТЬ обыкновенной сплетницей и либо развеселит меня, либо усыпит болтовней.

      – Вы прожили здесь довольно долгое время, – начал я, – шестнадцать лет, так вы, кажется, сказали?

      – Восемнадцать, сэр! Я сюда переехала вместе с госпожой, когда она вышла замуж, – сперва я должна была ухаживать за ней, а когда она умерла, господин оставил меня при доме ключницей.

      – Вот как!

      Она молчала. Я начал опасаться, что миссис Дин если и склонна к болтовне, то лишь о своих личных делах, а они вряд ли могли меня занимать. Однако, положив кулаки на колени и с облаком раздумья на румяном лице, она некоторое время собиралась с мыслями, потом проговорила:

      – Эх, другие пошли времена!

      – Да, – заметил я, – вам, я думаю, пришлось пережить немало перемен?

      – Конечно! И немало передряг, – сказала она.

      «Эге, переведу-ка я разговор на семью моего домохозяина! – сказал я себе. – Неплохой предмет для начала! Эта красивая девочка-вдова – хотел бы я узнать ее историю: кто она – уроженка здешних мест или же, что более правдоподобно, экзотическое создание, с которым угрюмые indigеnaе[4] не признают родства?» И вот я спросил миссис Дин, почему Хитклиф сдает внаем Мызу Скворцов и предпочитает жить в худшем доме и в худшем месте.

      – Разве он недостаточно богат, чтобы содержать имение в добром порядке? – поинтересовался я.

      – Недостаточно богат, сэр? – переспросила она. – Денег у него столько, что и не сочтешь, и с каждым годом все прибавляется. Да, сэр, он так богат, что мог бы жить в доме и почище этого! Но он, я сказала бы… прижимист! И надумай он даже переселиться в Скворцы – едва прослышит о хорошем жильце, нипочем не согласится упустить несколько сотенок доходу. Странно, как могут люди быть такими жадными, когда у них нет никого на свете!

      – У него, кажется, был сын?

      – Был один сын. Помер.

      – А эта молодая женщина, миссис Хитклиф, – вдова его сына?

      – Да.

      – Откуда она родом?

      – Ах, сэр, да ведь она дочка моего покойного господина: ее девичье имя – Кэтрин Линтон. Я ее вынянчила, бедняжку! Хотела бы я, чтобы мистер Хитклиф переехал сюда! Тогда мы были бы снова вместе.

      – Как? Кэтрин Линтон! – вскричал я, пораженный. Но, пораздумав полминуты, убедился, что это не Кэтрин моего ночного кошмара.

      – Значит, – продолжал я, – до меня в доме жил человек, который звался Линтоном?

      – Да.

      – А кто такой этот Эрншо, Гэртон Эрншо, который проживает с мистером Хитклифом? Они родственники?

      – Нет, он племянник покойной миссис Линтон.

      – Следовательно, двоюродный брат молодой хозяйки?

      – Да. И муж ее тоже приходился ей двоюродным братом: один с материнской стороны, другой с отцовской. Хитклиф был женат на сестре мистера Линтона.

      – Я СКАЧАТЬ



<p>4</p>

туземки (лат.).