Танец алого и золотого. Александра Ибис
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Танец алого и золотого - Александра Ибис страница 16

Название: Танец алого и золотого

Автор: Александра Ибис

Издательство: Автор

Жанр:

Серия:

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ зубчики, я разрушаю и их! И как-то сама передаю их заклинателю, чтобы кинул в миску.

      – Дальше я сам! – Чжао Цыянь кидает мне платок. – Вытритесь, покорительница овощей!

      – О, Небеса!

      Я чересчур запоздало обнаруживаю, что заляпала одеяния, не говоря уж о коже!

      – У тебя достаточно сменной одежды, не взывай к Богам, – невозмутимо замечает юноша, пока я отчаянно тру нос и охаю.

      – Если меня увидят в таком виде!..

      Не успеваю я разволноваться, а передо мной уже машут палочками с кусочком приправленного огурчика. Вспомнив более ранний порыв, я поддаюсь ему и подаюсь вперёд, чтобы подхватить еду зубами.

      – Как собака!

      Наступив парню на ногу, я отбираю палочки и залажу ими в миску.

      – Вкусно! – хвалю вместо «спасибо». Намеренно или нет, а Чжао Цыянь избавил меня от мучительной головной боли.

      Глава 7. Взглядом гору опрокинуть

      Примечания: 

      "Взглядом гору опрокинуть" – авторская отсылка на слова о жене ханьского государя У-ди: «На далеком севере живет такая красавица, что подобной нет в мире, она одна-единственная. Раз только взглянет – и рушится целый город. Взглянет еще раз – и опрокинет царство».

      По легенде существовало десять солнечных воронов, чьё одновременное появление на небосводе привело к возникновению огромного пожара. Император Китая попросил лучника Хоу И сбить девять из них, что он и сделал, получив в награду эликсир жизни.

      – Опасно разгуливать по дворцу без меча, – отвлекает от изучения сделанных за собрание записей хриплый голос, недостаточно знакомый, чтобы опознать его владельца лишь по нескольким словам.

      Встав так, что рукавами скрываю исписанные листы, я с поклоном интересуюсь:

      – Что друг на тропе самосовершенствования имеет в виду?

      Едва мои губы смыкаются, как я поднимаю взгляд. Пред моим столом главы предстаёт немолодой мастер, волосы которого давно тронули седины, а глаза приобрели характерный старческий прищур. Серые одеяния мужчины скромны и аскетичны, без вышивки и украшений, из-за чего на фоне меня в златой ткани он видится бедняком, но это не совсем так. Школа, адепты которой носят этот цвет, достаточно древняя, с определёнными запасами денег и тайных свитков, но чересчур отдалённая от мирских дел, чтобы главенствовать, в отличие от Нинцзин.

      – Ветер этой ночью особенно силён, – старый мастер указывает на распахнутые двери, выходящие не в коридор с одной стороны зала, а наружу, с другой, в ночную тьму.

      Общение с Чжао Цыянем, вынуждена признать, было лёгким и не напрягающим, однако после мне пришлось переодеваться в чистое и продолжить собрание вплоть до темноты. И, честно, я ожидала, что все уже разошлись: этот глава более чем умел, раз скрыл своё присутствие.

      – И всё же барьер спасает нас от страшных холодов, – взмахнув рукой, я духовной энергией закрываю двери.

      – Не мешает ли такая защита духовным практикам?

      Я СКАЧАТЬ