Название: Помни меня
Автор: Фири Макфолен
Издательство: Эксмо
Серия: Cupcake. Романтические комедии Фири Макфолен
isbn: 978-5-04-187265-6
isbn:
– О господи!
– Тридцать три! Так рано!
– Тридцать три! – повторяю я. – Ужасно. Мне так жаль, Девлин.
– Моя невестка умерла год назад в этом же возрасте. На нас так и валится.
Мне оставалось только вздыхать и бормотать сочувственные фразы, но нашу беседу прервал мужчина, у которого подтяжки свисали на задницу. Он, в духе старой школы, не дает себе труда закрепить их как следует. В руках у него громкоговоритель.
При виде этого мужчины мне становится не так стыдно за свою черную майку и джинсы. Я не знала, подходит ли деним для подобного случая.
– Куда его поставить?
– Давай-ка посмотрим… Вон у той двери – в самый раз.
– Будет музыка? – спрашиваю я Девлина.
– О да, тут уж без музыки не обойтись, – отвечает он. Заметив, что я несколько удивлена, он добавляет: – Мне следовало сказать, что это скорее вечеринка, нежели поминки. Дэнни оставил четкие инструкции на случай своей внезапной кончины, и мы следуем им буквально.
Девлин делает паузу:
– Вероятно, он был в подпитии, когда писал их, но все равно.
Я получаю большое удовольствие от поминок, чего совсем не ожидала. К тому же мне еще и платят.
Скажу в свою защиту, что тут веселятся все. Музыка гремит, все орут, но настроены благодушно. И все, с кем я имею дело, вежливы, независимо от того, до какой степени накачались.
По сравнению с поминками Дэна поминки кузины Дженет – просто собрание квакеров. Хотелось бы мне с ним познакомиться! Правда, я испытывала бы противоречивые чувства, наливая ему выпивку.
Девлин произнес краткую речь, и по его щекам струились слезы. Он говорил о том, как Дэн ненавидел поминовение, когда у всех мрачные лица.
– Он простил вам то, что вы все еще здесь, без него, и просит отпраздновать этот факт. В этом весь Дэн. За Дэна! – И он поднял бокал.
– За Дэна! – Все присоединились к этому тосту.
Поднимая свой бокал, я почувствовала, как у меня глаза наполнились слезами, и вытерла лицо передником.
Девлин сразу же сказал мне:
– Вы пропускайте стаканчик между делом, ладно? Это будет правильно. До тех пор, пока у вас не двоится в глазах, все прекрасно. И угощайтесь закусками из буфета.
Я наливаю себе шампанское, но мне некогда даже понюхать его. Однако это такая работа, когда время несется вперед, а не ползет. И все улыбаются мне, потому что их хорошо обслуживают. Как будто я щедро раздаю собственные дары.
Жена Девлина, Мо («Вы сразу узнаете ее, если увидите. Она крашеная блондинка маленького роста, все время наезжает на меня»), снабжает меня фруктами и льдом, а в остальном я справляюсь одна.
Я вспоминаю то, о чем забыла в траншеях «Это Amore!»: я хорошая барменша. Обслужив сто человек за два часа, могу легким движением запястья нарисовать трилистник на пене, разливая пиво.
Когда толпа СКАЧАТЬ