Солнечный луч. По ту сторону мечты. Юлия Цыпленкова
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Солнечный луч. По ту сторону мечты - Юлия Цыпленкова страница 38

Название: Солнечный луч. По ту сторону мечты

Автор: Юлия Цыпленкова

Издательство: Автор

Жанр:

Серия:

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ то, что мы хотим рассказать друг другу. Они бывают угрожающими, веселыми, добрыми, злыми – всякими. Если хочешь, я покажу тебе, как правильно складывать ирэ.

      – Хочу, – кивнула я. – Научи.

      – Хорошо, – улыбнулась Ашит и выудила табличку, лежавшую под свитками.

      Вместе с табличкой она достала кусок мела и начала урок. Я следила за тем, как шаманка выводит свои ирэ, слушала ее, но слова пролетали мимо моего слуха, потому что в моей голове остался еще один вопрос, который я так и не решилась задать. И чем больше времени проходило, тем меньше я понимала, что мне объясняет мать.

      – У Танияра нет жены, – не глядя на меня, произнесла шаманка. – И никогда не было.

      – Правда? – оживилась я и ощутила, как краска смущения заливает мне щеки.

      – Была невеста, – сказала Ашит, продолжив отвечать на невысказанный вопрос. – Теперь она жена Архама. Пока Танияра не было, Архам ввел ее в свой дом второй женой.

      – Как же она согласилась? – изумилась я. – Или насильно?

      – Насильно нельзя, – ответила мать. – Никто не возьмет женщину, пока она не покажет согласия. Если только побоялась отказать каану, а может и потому, что каан.

      – Он… любил ее? – спросила я. – А не женился, потому что забыть не может?

      – У него спроси, когда увидишь, а мне дела нет, как в душу Танияра лезть, – проворчала Ашит. – Я одна, их много, и у каждого свои беды и радости. Мне этот груз не нужен. Будешь ирэ учить?

      – Буду, – кивнула я и устроилась рядом.

      Глава 8

      Ирэ… Благословен тот, кто придумал буквы! Хвала тебе, человек, просветленный Богами! И пусть Илгиз терзает в своем каменном царстве того, что создал ирэ. Это же просто невыносимо! Нет, правда. На первый взгляд мне казалось, что я быстро освою эту письменность, но стоило с некой толикой превосходства и высокомерия приступить к письму, как я уже схватилась за голову и была готова в ярости растоптать проклятую доску!

      Символов было не так много, всего двадцать, но! Их смысл слагался не из совокупности написанных в слове знаков, а их местоположения. И не дай Белый Дух ошибиться и перепутать! Вот к примеру. Одну ирэ я прозвала медведем. Нет, она не была похожа на животное… ну, если только схематически. Три жирные черты, одна из которых являлась верхней перекладиной, а из нее росли две ноги (если смотреть на медведя сбоку). Так вот в этом символе не было ничего примечательного, пока рядом не вставал «аист» – очередное название, данное мной. Сам символ имел вид вертикальной черточки, чуть ниже вершины которой расходились еще две короткие черточки, склоненные внешними концами вниз – будто аист на одной ноге распахнул крылья. Попросту мне было так легче запомнить написание.

      Так вот. Сочетание этих двух символов было строго противоположным, в зависимости от местоположения «аиста». Если он стоял за «медведем», то это было приглашением в гости. Если перед ним, то объявление войны. Вот и представьте, если вы вдруг забылись и поставили СКАЧАТЬ