Куба – Любовь моя. Валерий Николаевич Шпаковский
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Куба – Любовь моя - Валерий Николаевич Шпаковский страница 5

Название: Куба – Любовь моя

Автор: Валерий Николаевич Шпаковский

Издательство: Автор

Жанр:

Серия:

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ где «отоваривались» советские специалисты и набрали продуктов и алкоголя. А я вдруг решив шикануть купил ещё и кассетный магнитофон за 35 долларов, то есть «куков». Как без музыки-то жить? Нам советским людям песня во всём помогает!

      Потом изучая окрестности, мы нашли большой бассейн, который не работал, городок русских «касас» – одноэтажных домиков для специалистов с семьями и узнали дорогу на пляж, до которого долго надо было добираться пешком. Аламар означает «к морю», чтобы действительно до него добраться, мы пересекли кольцевую дорогу и вышли на каменистое, но зелёное пространство между жилыми кварталами и набережной. Большая часть этого пространства была занята густыми кустарниками и сухой, но зелёной травой, по которой бродило стадо коз и одинокая лошадь. Грунт везде твёрдый и каменистый. На берегу были высажены пальмы. В западной части Аламара на границе с соседним городком Кохимар находится небольшая бухта, где река Кохимар впадает в море. Бухта служит местным жителям в качестве небольшого порта для утлых рыбацких судёнышек.

      Гуляя по набережной, мы как-то забрели в это поселение. Там была на берегу небольшая старинная крепость-форт с парой чугунных изъеденных временем пушек, нацеленных в море. Не менее старинная табличка на стене гласила по-английски, что в этом месте в 1762 году впервые высадились британцы, а позже испанцы построили этот форт под названием «Торреон» для охраны бухты от нападений различных пиратов. А архитектором этой небольшой крепости был Джованни Батиста Антонелли, знаменитый создатель замка-маяка Морро на краю мыса гавани Гаваны.

      Пройдя ещё чуть дальше, мы обнаружили другую историческую достопримечательность, небольшую ротонду с чьим-то бюстом. Зайдя внутрь ротонды, увидели табличку с надписью на английском и испанском, гласящую о том, что перед нами «Монументе Эрнест Хемингуэй». Для его создания все местные рыбаки и друзья писателя в 1962 году в годовщину смерти Хемингуэя пожертвовали – кто деньги, кто медные детали своих лодок, которые потом переплавили и отлили в этот бюст!

      – Что-то он на Ленина похож, – категорически заявил Колька, – а кто это, этот Хемингуэй?

      – Вас, где воспитывали, сударь? – вопросом на вопрос ответил Влад, – Эрнест Хемингуэй – это известный американский писатель, лауреат Нобелевской премии за повесть «Старик и море». В 60-х годах в Союзе почти в каждой интеллигентной семье висел портрет крутого мужика с седоватой бородой.

      – Точно у моих родителей висел такой портрет. Мужик в свитере был, да? – согласился Николай.

      – Да, – ответил ему Влад и добавил, – видимо яблоко от яблони…

      – Только здесь он на самом деле больше похож на Ильича. Видимо качество отливки подвело, или форма была от бюста Ленина, – завершили обсуждение монумента.

      Ротонда в память Э. Хемингуя в Кохимаре.

СКАЧАТЬ