Зигзаг будущего. Виток первый. Хорошая девочка Лида. Максим Имас
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Зигзаг будущего. Виток первый. Хорошая девочка Лида - Максим Имас страница 31

СКАЧАТЬ Полный казах многозначительно кивал, а когда Лида спросила, всё ли ясно, он выпятил нижнюю губу и покачал головой из стороны в сторону. Девочка, опять вздохнув, приготовилась повторять, но молодой человек выставил ладонь, останавливая ее, и вкрадчиво произнес:

      – Лида-жан, у меня уже другой вопрос: хотите со мной погулять по Москве? Так мне всё еще лучше станет понятно…

      Третий вздох. «Как бы помягче сформулировать?..» Лида решила перевести стрелки:

      – Очень было бы хорошо, но у нас специализация и жестко определено, кто за что отвечает. Вот что, дорогой Жанат: я передам ваше желание Михаилу.

      Лида повернулась и помахала коллеге, тот в ответ кивнул: слышал разговор девочки со студентом. Казах проследил этот обмен знаками, и его широкое лицо затянула серая пленка досады.

      «Снова обиделся!» – Лида почти вздохнула в четвертый раз, но вдруг солнечная улыбка растянула круглые щеки ее собеседника и разогнала пелену.

      – Ладно, Лида-жан! – жизнерадостно согласился Жанат. – Будет Михаил – буду видеть вас через него, буду говорить с ним – буду с вами говорить… Стихи вам буду писать и ему читать…

      – Договорились! – Лида обрадовалась, что казах такой отходчивый и позитивный. – Я побежала, пока!

      Девочка прискакала по ступеням амфитеатра обратно на сцену.

      – Жених? – тихо спросил Михаил углом рта.

      – Пока только ухажер, – шутливо ответила девочка и пожала плечиками.

      – Шутки тебе, а мне теперь стихи в жилетку слушать… – с тоскливым оттенком в голосе пробурчал аспирант.

      Установочное занятие закончилось, большинство студентов забили в свои телефоны контакты аспирантов и покинули аудиторию. Задержались только финны на заднем ряду, да на Анне повис лже-Артём – тот самый итальянец, обзывавшийся ведром. Вид у аспирантки был устало-раздраженный, и Лида подкралась поближе, чтобы понять причину.

      Студент держал в руках потрепанный учебник, явно изданный еще в Советском Союзе. Парень водил по строчкам тонким коричневато-розовым пальцем и строчил по-итальянски:

      – …Если вы говорите, что это ответ «в»: «немного перекусить», то как «убить червяка» может означать «перекусить самому»? Я не понимаю!..

      Лида заглянула на серые страницы с выцветшими буквами. Ухоженный ноготь тосканца тыкал в «Упражнение 33»:

      «Заморить червячка» означает «…» а) накормить собаку; б) позвать гостей; в) немного перекусить; г) успокоить ребенка.

      Следовало выбрать верный вариант. Девочка поняла, как непросто было иностранцу это понять, но еще сложнее Анне ему объяснить! Итальянец должен разобраться, как французская традиция выпивать натощак через убийство червей превратилась в русский национальный «перекус».

      Сверху подтянулись финны: заинтересовались.

      Лида предложила помочь. СКАЧАТЬ