Название: Сердце Солнечного воина
Автор: Сью Линн Тань
Издательство: Манн, Иванов и Фербер
Серия: МИФ Проза
isbn: 9785002140220
isbn:
– Осторожнее, свет повредит лепесткам!
Я призвала силу, и шторы сорвало с окон.
– Прекрати притворяться. Ты здесь не за цветами.
– О чем вы? – Он смотрел на меня непонимающим взглядом. – Зачем вы пришли?
– Мы могли бы задать тот же вопрос, – холодно ответил Ливей. – Почему ты так спешишь уехать, даже не простившись с хозяйкой?
– Возникло неотложное дело. В семье, – запинаясь, пробормотал он.
Застигнутый врасплох, мастер Хаоран лгал не лучше меня – конечно, до того, как я научилась обманывать. Мой разум заработал, фрагменты картины вставали на свои места: Хаоран прибыл с мастером Гангом, возжелал угостить нас вином, а теперь вдруг решил уйти.
– Почему ты пришел сюда? Зачем солгал нам? – спросила я.
Мастер Хаоран напрягся, а затем бросился к двери. Огненные кольца вырвались из руки Ливея, обвивая гостя, как змея.
– Стойте! Пощадите! Я расскажу вам все, что знаю.
Хаоран боролся с языками извивающегося пламени. И все же в воздухе не витала вонь горящей плоти; огонь не обжигал, а просто удерживал беглеца на месте. Я продолжила мягче:
– Скажешь правду – уйдешь отсюда целым и невредимым.
Однако если он замышлял причинить нам вред, то не получит пощады. Хаоран отрывисто кивнул.
– Императрица Фэнцзинь мне не покровитель. Мои вина лучшие в царстве, но эти высокомерные дворцовые управляющие отказываются дать мне шанс. Ее Величество любит вина из османтуса, а я… я хотел добиться ее благосклонности. Мастер Ганг как-то зашел в мою лавку и рассказал мне об османтусовых деревьях на Луне, где каждый цветок идеален. Взамен он просил лишь о небольшой услуге. Она казалась достаточно безобидной, да и все равно принято приносить хозяйке подарок.
– Вино.
Ну зачем я его пила? Мастер Ганг, видимо, что-то в него подмешивал, чтобы усыпить всех нас. Выпей я и прошлой ночью, все бы проспала, даже не подозревая об обмане. Я взглянула на мастера Хаорана. Его кожа была болезненно бледной, и мой гнев рассеялся. Его использовали как ширму: мелкая ложь отвлекала меня, позволяя настоящему злодею беспрепятственно бродить по дому. Уставившись на одно деревце, я не заметила за ним леса.
– Что еще он тебе сказал? – настаивал Ливей.
– Только что ему нужно вернуть нечто свое. Я и не заподозрил какого-то злого умысла.
Во время нашей стычки мастер Ганг сказал то же самое. Тогда я приняла его слова за бахвальство, ложь, призванную оправдать бесчестные действия.
СКАЧАТЬ