Название: Кентавр
Автор: Элджернон Блэквуд
Издательство: РИПОЛ Классик
Серия: Библиотека Лавкрафта
isbn: 978-5-386-14945-1
isbn:
9
Цит. по: Ashley М. Р. 321.
10
Уильям Джеймс (1842–1910) – выдающийся американский философ и психолог, основатель прагматизма, развивавший традиции британского эмпиризма в ряде работ, в том числе одном из последних своих сочинений – трактате «Вселенная с плюралистической точки зрения» (A Pluralistic Universe, 1909. – Здесь и далее— примеч. переводчика.
11
Эдуард Карпентер (1844–1929) – английский писатель и философ, оказавший значительное влияние на культуру рубежа XIX–XX вв. благодаря впечатляющему слиянию воедино европейской культуры и восточных учений, в частности йоги. Книга «Цивилизация: причина возникновения и способ исцеления» (Civilisation: Its Cause and Cure, 1889) закладывала также основы экологического движения.
12
Ничему не удивляюсь (лат.).
13
Куспид – в астрологии вершина дома – точка зодиака, обозначающая начало данного дома.
14
«Зов Пана» (The Plea Of Pan, 1901) – сборник эссе в виде коротких рассказов английского военного журналиста и писателя Генри Невинсона.
15
Паддингтон – район в Лондоне.
16
Наблюдения за Салли Бошамп, опубликованные в Англии в 1906 г., являются классическим примером расщепления личности.
17
Элен Смит (настоящее имя Кэтрин-Элиз Мюллер, 1861–1929) – известный на рубеже XIX–XX вв. швейцарский медиум, считавшая себя реинкарнацией индийской княжны и Марии-Антуанетты; кроме того, она утверждала, что находится в контакте с обитателями Марса. Информация записывалась методом автоматического письма.
18
Судового врача (нем.).
19
Катания – город на острове Сицилия.
20
Доктор использует шекспировские строки из альбы в первой сцене IV акта «Меры за меру»:
Прочь уста – весенний цвет,
Что так сладостно мне лгали.
Прочь глаза – небесный свет,
Что мне утро затмевали.
Перевод Т. Л. Щепкиной-Куперник
21
«Цветочная пыльца» (Blutenstaub, 1798) – книга афоризмов Георга Филиппа Фридриха фон Харденберга, известного под псевдонимом Новалис (1772–1801), опубликованная в журнале йенских романтиков «Атенеум».
22
Круглый пруд – искусственный пруд в Кенсингтонских садах, почти в центре Лондона.