Боги! Госпожа – страшная женщина, раз составила план за каких-то пару секунд!
– Мне… мне нужно время… поговорить с сестрой… я… не могу так сразу согласиться, – лепечу я.
– Что за глупости?! – восклицает Глафира, молчавшая непривычно долго. – Это самое выгодное предложение, которое тебе могла предоставить моя семья! Ты обучишься манерам, будешь носить красивые наряды, несколько месяцев проведёшь в столице! В высшем, на секундочку, обществе! Когда бы ещё тебе выпал такой шанс? Да никогда! А тем временем твоя покалеченная сестра будет кататься как сыр в масле, попутно выбирая себе жениха! Не вынуждай моего отца приказывать тебе, иначе мы и без всяких сделок обойдёмся!
– Твой отец, Глафира, – прокашливается мужчина, словно только сейчас обрёл способность говорить, – ещё даже согласия не давал на эту авантюру.
– Папа! Ты разве не желаешь мне добра?
– Дорогой, идея стоящая!
– Вы хоть на секунду задумались, какие будут последствия, если обман раскроется?! Вы хотите обвести вокруг пальца… саму Корону!
– Глупости, дорогой! – подходит к нему жена и берёт его за руки. – Иванна будет очень осторожной. В ином случае, кара упадёт и на её голову. А она не допустит, чтобы её сестра осталась совсем без присмотра, верно, девочка?
– Я…
– Мы всё-всё продумаем, дорогой, – увещевает супруга господина, обходясь без моего ответа. – Тебе всего лишь нужно дать добро и довериться нам. Правда, Глафира?
– Да, папочка! Мы как следует подготовимся ко всему, – горячо заверяет своего отца младшая госпожа.
По всей видимости, его согласие гораздо важнее моего. Да и приняли бы они мой отказ? Очень сомневаюсь.
– Ну… – не решается господин, часто переводя взгляд с одной на другую и на меня. – Ладно. Пожалуй, попробовать стоит. Иванна, я даю тебе своё слово, что о твоей сестре хорошо позаботятся. Ему ты можешь доверять всецело.
Вот теперь мой распорядок дня перестанет быть однообразным и, смею предположить, скучным. Однако, повезло!
Глава 2
– Меня повысили! Здорово, правда? – чересчур радостно сообщаю я сестре, приступая к сборам вещей. – Я стала личной служанкой младшей госпожи! А потому мы переезжаем в другую комнату.
– Мы? – хмурится Ли, бросая короткие взгляды на носильщика.
Его послали со мной, не потому что у нас с сестрой много вещей. Вовсе нет – наши скудные пожитки вместятся в одну плетённую корзину. Он нужен здесь, чтобы помочь с креслом Ли. Так заведено, что личные служанки живут в комнатах самой госпожи, ну а вдруг ей ночью в туалет захочется, и свечу не самой же зажигать, верно? СКАЧАТЬ