Потаенный дворец. Дайна Джеффрис
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Потаенный дворец - Дайна Джеффрис страница 30

Название: Потаенный дворец

Автор: Дайна Джеффрис

Издательство: Азбука-Аттикус

Жанр:

Серия: Дочери войны

isbn: 978-5-389-23056-9

isbn:

СКАЧАТЬ приветствовал ее улыбкой во весь рот. Это был невысокий толстый мужчина средних лет с большими закрученными усами и густыми бровями, серебристые волоски которых торчали в разные стороны.

      – Добро пожаловать. Проходите, – сказал он и потрогал усы.

      Розали поблагодарила его. Ее настроение повысилось.

      – Вам эспрессо или кафе фит-тацца? – спросил он, вытирая руки о большой полосатый фартук. – Так у нас называют кофе, завариваемый в чашке. К нему лучше всего взять каннолу – сладкую вафлю с начинкой из рикотты – или горячую пастиццу.

      Розали заказала кофе и пастиццу, не зная, что это такое. Владелец предложил ей устроиться за столиком и немного подождать.

      Она заняла столик у окна и стала смотреть на прохожих, идущих мимо высоких зданий на противоположной стороне. Каким должен быть ее следующий шаг?

      Вскоре владелец подошел к ней с подносом:

      – Вот ваши кофе и пастицца.

      Розали взглянула на тарелку, где лежал слоеный пирожок в форме полумесяца:

      – А что внутри?

      – В этом начинка из сыра, но, если хотите, могу сделать с начинкой из гороха, приправленного карри. Здесь это очень любят.

      – Пахнет очень вкусно.

      – Вы ведь не англичанка?

      – Нет. Француженка. Вы, случайно, не знаете, где можно снять комнату? Я надеюсь устроиться танцовщицей в один из клубов.

      Владелец кафе улыбнулся:

      – Видели объявление моего зятя? Женат на моей дочери Кармене.

      – Да, я действительно видела объявление в газете.

      – Он постоянно выискивает иностранных артистов. Скажете ему, что познакомились со мной. У Кармены есть дом на Сент-Джозеф-стрит. Местный вариант меблированных комнат. Название улице дали англичане, когда появились здесь, но мы неизменно зовем ее Улицей французов. Кармена сдаст вам койку. – Владелец нахмурился. – Правда, для молодой леди условия… суровые.

      – А почему вы зовете ее Улицей французов?

      – Поблизости находится Французский Занавес. Это береговая крепость.

      – Спасибо за помощь.

      – Всегда готов помочь. Мое имя Никола, но все зовут меня Колой.

      Он сказал, сколько нужно заплатить за угощение. Розали достала деньги, затем доела вкусную пастиццу и допила кофе. Английский фунт имел хождение и на острове. Слава богу, она еще в Париже предусмотрительно обменяла часть франков на фунты.

      – А как мне найти Сент-Джозеф-стрит? – спросила Розали, собираясь уйти.

      – Это несложно. Пойдете до конца Олд-Бейкери-стрит, свернете направо, затем второй поворот налево. Улица называется Страда Сан-Джузеппе. Она находится в самом конце Стрейт-стрит и идет параллельно, между Фаунтин-стрит и Рипаблик-стрит. Улица невелика, всего четыреста метров. До встречи, – сказал Кола, помахав ей на прощание.

      Розали последовала указаниям Колы. На Улице французов ее ждало разочарование. Она надеялась увидеть нечто аналогичное СКАЧАТЬ