Незабудка. Книга 1. На границе света. Керстин Гир
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Незабудка. Книга 1. На границе света - Керстин Гир страница 26

СКАЧАТЬ еловой изгороди из иголок составились два лица, сначала они разглядывали друг друга, а потом меня. Я старался не обращать на них внимания.

      Кто-то за моей спиной окликнул:

      – Матильда?

      Матильда пробормотала: «Чёрт возьми» – и ускорила шаг. Я попытался повернуть голову, насколько это было возможно в моей ситуации, и посмотреть назад. Там стояла какая-то кудрявая девчонка и изо всех сил размахивала руками:

      – Матильда, это ты? Матильда-а-а!

      – Слышишь, тебя зовут, – сказал я, – один из твоих двойников. («Просто кошмар, насколько они все похожи».)

      – Это всего лишь моя двоюродная сестра Ябеда-Марихен.

      – Какое милое церковное имечко.

      – Да, в честь святой Ябеды, конечно.

      Матильда на полном ходу въехала на кладбище и резко свернула направо на гравийную дорожку, которая шла вдоль нашего сада. Здесь находилась могила Германа Кранца. Я тут же забыл о двойниках Матильды.

      – «Твои дни сочтены», – прочёл я вслух.

      – Как по мне, довольно невежливо по отношению ко всем живым, писать на надгробной плите такое, – пропыхтела Матильда, задыхаясь от быстрой ходьбы, и мы тут же стремительно повернули налево на широкую аллею. Я чувствовал себя так, будто участвую в автогонках. – Вон на той могиле надпись ещё более оптимистичная: «Скоро обретёшь покой и ты». Почему бы не написать сразу: «Здесь могло быть твоё имя». Но кто знает? Может, это такой призыв к действию: «Не трать время по пустякам, наслаждайся жизнью, смерть найдёт тебя слишком рано, и моя история тому лучшее доказательство».

      Она снова замедлила шаг, и моя коляска тут же перестала скрипеть и ходить ходуном, будто вот-вот развалится. Всё-таки она была не приспособлена для езды по пересечённой местности на высокой скорости.

      У меня тоже голова шла кругом от такой поездки, но при этом я чувствовал себя отлично, словно пробудился после долгого сна. Может, всё дело в весеннем солнце, которое поднялось уже довольно высоко; его согревающие лучи проникали сквозь пока ещё безлистые ветки и наполняли аллею теплом и светом.

      – Кажется, мы оторвались, – сказала Матильда.

      – От Ябеды-Марихен? – довольно спросил я.

      – Да, от неё и от этого мрачного типа, который весь день прохаживается по улице из стороны в сторону.

      «Что?»

      – Какого такого типа? – Я в панике обернулся.

      – Ты что, не видел? Когда мы с тобой вышли, он стоял перед домом Гейгеров, пряча руки в карманы пальто. А когда я обернулась, он следовал за нами.

      – Он был в шляпе? Как у стариков, которые выгуливают такс на поводках?

      Матильда захихикала:

      – Точно, в такой мерзкой коричневой шляпе в клеточку. Может, какой-то вор, выискивающий пустой дом для кражи. Или он уже стоит на стрёме, пока его подельник орудует в чьём-то доме. А может, это частный детектив. Или взломщик, который хочет казаться частным детективом.

      «Или кое-кто похуже. Гораздо хуже».

СКАЧАТЬ