Матео громко постучал, используя предназначенное для этого железное кольцо, прибитое к черному дереву.
– Заходи, – услышала я голос, от которого пробирали мурашки.
Матео открыл дверь, знаками показал мне войти, а сам остался снаружи.
Арчибальд стоял, скрестив на груди руки, возле стола. На его голове не было короны, а рядом – никаких признаков трона. И одет он был как рыцарь на отдыхе. Но все равно, без внешних атрибутов, было понятно, что это король. Так величественно он держался. И его взгляд… победитель, хозяин мира. Рядом с ним страшно было находиться. От фигуры Арчибальда веяло холодом и тьмой. А еще непоколебимой уверенностью.
– Как тебя зовут? – спросил он, глядя на меня немигающим взором. Как удав.
– Милдред, ваше величество, – ответила я, стараясь, чтобы мой голос не дрожал. Я уже прожила один раз, не придавая никакого значения своим интересам. И сейчас постараюсь не испугаться даже короля. Пусть и такого страшного.
– Это тебя мы вытащили из ловушки, – кивнул он, – ты мне нужна.
– Буду рада послужить вашему величеству, как и предписывает долг гражданина королевства.
Эту длинную фразу я выговаривала, следя за дыханием. Чтобы не протараторить или не проблеять. Легко сказать – я больше никому не дам себя затоптать. А если этот человек намного мощнее меня? Что могу противопоставить королю я, сиротка с непонятным происхождением и запятнанной репутацией?
– Как гражданина? – его лицо приобрело удивленное выражение. Неужели я смогла хоть на миллиметр поколебать его монументальное равновесие? – Говоришь мудрено для деревенской дурочки.
Для дурочки? Может, он и король, но это хамство. Почему здешние мужчины считают себя кем-то вроде богов?
– Я стараюсь использовать любую возможность, чтобы чему-нибудь научиться, – я опустила глаза вниз, чтобы выглядеть скромнее, чем можно подумать об мне по речам, – благодарю за спасение, ваше величество.
– Спасение? – он хмыкнул. – Строго говоря, ты моя добыча. Я нашел тебя в своей ловушке во время охоты. И могу делать что пожелаю. Но бояться тебе нечего. Пока что. Даже наоборот.
Он сделал паузу, во время которой, кажется, разглядывал меня.
Это неловкое молчание прервалось, когда дверь вновь открылась и к нам присоединилась очень худая пожилая женщина в темно-зеленом бархатном платье.
– Грис, я посмотрел на нее. Пусть будет, как я решил до этого.
– Хорошо, мой король, – прошелестела она бесцветным голосом, – я отведу девицу в ее покои.
Она повернулась ко мне и сказала уже более твердо:
– Пойдемте.
Я пошла следом за ней. Но Грис не собиралась на улицу. Спустившись на два пролета, велела свернуть с лестницы и мы пошли по другому коридору. Остановившись у одной из дверей, Грис толкнула ее, СКАЧАТЬ