Название: Господин барон
Автор: Михаил Дулепа
Жанр: Историческая фантастика
isbn: 978-5-699-82671-1
isbn:
Не всем молоко полезно. Горожане это не всегда знают.
День потихоньку клонился к вечеру, пора было ложиться спать. Ранняя утренняя дойка, похоже, на ближайшие дни моя неизбывная реальность. Ну, лучше убирать навоз за коровами, чем стоять в часовой пробке… тем более что после коров меня будет ждать баронский замок, а не стройуправление.
Поужинав, я уже без сопровождения спустился в «тюрьму».
Шрайбер при виде меня вскочил и затряс решетку камеры.
– Это произвол и похищение!
– Имя?
– Эдгар Фиск, господин барон. Работаю тут, ну… – Здоровяк-«стражник» даже кепку стянул, начав мять в руках.
– Капризничал?
Фиск оглянулся на возмущенно шипящего налоговика и пожал плечами:
– Да не очень.
– Бандиты!
– Только шипел и пытался укусить, когда я ему одеяло принес.
– Не замерзнет?
– Убийцы!
– Я тут сплю иногда, когда… ну, у меня супруга… понимаете.
– Еще как. Вы сможете дежурить всю ночь?
– Насильники!
Мы с Фиском удивленно обернулись, и Шрайбер, сообразив, что крикнул что-то не то, смутился.
– Конечно. Я же тут, при замке, и живу. В доме слуг нам квартиру господин фон Шнитце выделил. В городе она бы куда дороже встала, выгодно. Опять же – замок.
Парень почему-то окончательно смутился. Ну что же, «несчастный пленник» накормлен, напоен, снабжен постелью и в случае чего без помощи не останется. Шикарные условия! Но почему бы не пожелать ему спокойной ночи?
– Вы бы, милейший, не шумели так! – Я оглянулся и с преувеличенной заботой, наклонившись к прутьям решетки, предупредил: – Осторожнее, тут ночью может быть неуютно.
– Я ничего не боюсь! Что тут может быть такого? Обычный туристический объект! Но учтите, когда я выйду…
Наклонившись к решетке и как можно шире улыбнувшись, я ответил:
– Выйдете? Когда вас вынесут, мой дорогой. Вы знаете такую страну, как Трансильвания?
– Ну да, конечно. Там правил когда-то Дракула, это все знают!
– А где эта страна, вам известно?
– Ну… в Венгрии?
– Почти правильно. В Румынии! Той самой, откуда пошел весь род Могила. Вам никто не говорил, как на местный язык переводится эта фамилия? Спокойной ночи, мой друг, мой сладкий, – я демонстративно принюхался, – полнокровный друг… Не все же вам кровь сосать, пришло и наше время! Спокойной ночи и дивных снов!
Когда я уходил, он мелко крестился. Кажется, стражник тоже был близок к этому. Ах эти северяне, они такие романтики!
Заглянувший в окно месяц я встречал, лежа на скрипучей кровати, снова по диагонали. Видимо, врут про гигантов-скандинавов, им тут можно было бы спать только сидя или, как я, наискосок.
Что же СКАЧАТЬ