Дети Универсума. Книга 2. Герои не уходят в закат. Антон Рундквист
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дети Универсума. Книга 2. Герои не уходят в закат - Антон Рундквист страница 7

СКАЧАТЬ Вы хорошо себя чувствуете?

      – От вас как будто веет теплом, – призналась королева, – а мне некомфортно в тепле.

      – Ах да, конечно! – догадался Эдвин. – Тепловой барьер все еще действует. Я могу убрать его, пока мы с вами разговариваем.

      Юноша закрыл глаза, и почти сразу же магический купол исчез. Ломать – не строить. Данная сентенция справедлива и в отношении магии, так как снять собственные чары гораздо проще, чем наложить их.

      – Очень любезно с вашей стороны, – поблагодарила повелительница холода. – Вижу вы получили от Короля-Дракона его огниво. У меня тоже есть для вас дар. Но прежде я вынуждена попросить об одолжении. Надеюсь, вы не откажете мне.

      – Разумеется, мы поможем вам, – уверенно ответила Алира. – Король-Дракон предупреждал нас о важности выполнения любых поручений балансиров.

      – Благодарю, – сказала королева Изольда и принялась за рассказ: – На другой стороне горы находится гнездо грифона. Вы же знаете, кто такие грифоны?

      – Здоровенные существа с головой и крыльями птицы, но при этом с туловищем льва, – без раздумий ответил Эдвин. – Про них всем известно, но я думал, грифоны давным-давно вымерли.

      – Некоторые еще остались, – поведала королева. – Так вот. Нужна помощь с гнездом, точнее с хранящимися в нем яйцами еще не вылупившегося грифоньего потомства. До меня дошли сведения о трагической гибели матери этих птенцов. Как подобное могло произойти, мне, признаться, не ясно до сих пор. Но в любом случае детеныши остались без материнской защиты и тепла. Прошу вас найти гнездо и защитить его от опасности.

      – От какой именно опасности? – уточнила Алира.

      – Во-первых, от переохлаждения, – пояснила Изольда. – А во-вторых, если потребуется, от той неведомой угрозы, которая погубила их мать. Мой верный вислоух проводит вас через пещерные тоннели до нужного места. Теперь ступайте. С каждой минутой шансы птенцов на выживание уменьшаются.

      Вислоух определенно не собирался медлить. Он вскочил и побежал к выходу из зала королевы. Наши путники проследовали за зверьком. Покинув покои Изольды, Эдвин сразу вернул на место тепловой барьер, поскольку начинал потихоньку замерзать. Проходя через очередную вереницу темных коридоров, юноша задал вопрос Алире с Ноланом:

      – И что вы обо всем этом скажете?

      – А что тут скажешь? – пожал плечами журналист. – Знойная женщина, мечта гляциолога…

      – Чья мечта? – не поняла Алира.

      – Гляциолога, – повторил Нолан, – ученого, изучающего ледники…

      – А, смешно, – одобрила девушка, но как-то без энтузиазма.

      – Я спрашивал не о королеве, – поправил друзей Эдвин, – а про ее поручение. Лично у меня нет вообще никакого опыта в обращении с грифоньими яйцами.

      – Уверяю, здесь вы не одиноки, – поддержал юношу Нолан. – Ничего страшного. Разберемся на месте.

      Выйдя из пещеры, троица начинающих грифоноводов тотчас же узрела распростертое СКАЧАТЬ